Wednesday, December 14, 2011

[K-LYRIC] IU - A Lost Puppy with Indonesian translation

(나나 난나나 나나나 x3)
(nana nannana nanana x3)
눈 떠지는대로 일어나서 할 일 없이 눈만 깜빡이다
nun tteojineundaero ireonaseo hal il eobsi nunman kkamppakida
바쁘게 지나가는 사람들 눈에 나는 없어 내가 없어
bappeuge jinaganeun saramdeul nune naneun eobseo naega eobseo
Ooh~ 날 쳐다봐줘 안쓰러운 날 예뻐해줘 Ooh~
Ooh~ nal chyeodabwajwo ansseureoun nal yeppeohaejwo Ooh~
나를 데려가줘 돌아가는 길을 몰라
nareul deryeogajwo doraganeun gireul molla
(그런게 있었나 몰라) 이젠 여기가 내 자리 같아
(geureonge isseotna molla) ijen yeogiga nae jari gata
그저 사랑받고 싶은 맘 (큰 욕심은 아니잖아)
geujeo sarangbatgo sipeun mam (keun yoksimeun anijanha)
아니잖아.. 아니잖아..
anijanha…anijanha…
(나나 난나나 나나나 x6)
(nana nannana nanana x6)
Ooh~ 날 붙잡아줘 흐려지는 나를 찾아줘 Ooh~
Ooh~ nal butjabajwo heuryeojineun nareul chajajwo Ooh~
날 사랑해줘 돌아가는 길을 몰라 (그런게 있었나 몰라)
nal saranghaejwo doraganeun gireul molla (geureonge isseotna molla)
이젠 여기가 내 자리 같아 그저 사랑받고 싶은 맘
ijen yeogiga nae jari kata geujeo sarangbatgo sipeun mam
(큰 욕심은 아니잖아) 아니잖아.. 아니잖아..
(keun yoksimeun anijanha) anijanha…anijanha…
(나나 난나나 나나나 x3) 버려졌어 버려졌어 버려졌어
(nana nannana nanana x3) beoryeojyeosseo beoryeojyeosseo beoryeojyeosseo
(나나 난나나 나나나 x3) 버려졌어 버려졌어 버려졌어
(nana nannana nanana x3) beoryeojyeosseo beoryeojyeosseo beoryeojyeosseo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

(Nana nannana nanana x3)
Aku terbangun ketika mataku terbuka, tidak melakukan apapun, hanya mengerjapkan mata
Di mata orang-orang yang berlalu lalang dengan kesibukannya, aku tak ada, aku tak ada
Ooh~ lihatlah aku, percantiklah diriku yang buruk ini
Bawalah diriku, Aku tidak tahu jalan kembali ke rumah
(Aku tidak tahu adanya hal seperti itu) sepertinya disinilah tempatku sekarang
Hatiku hanya ingin menerima cinta (Ini bukanlah permintaan besar)
Bukan.. bukan..
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(nana nannana nanana x6)
Ooh~ rengkulah diriku, Temukanlah diriku yang jatuh tak sadarkan diri
Cintai diriku, Aku tidak tahu jalan kembali ke rumah (Aku tidak tahu adanya hal seperti itu)
Sepertinya disinilah tempatku sekarang, hatiku hanya ingin menerima cinta
(Ini bukanlah permintaan besar) bukan.. bukan..
(nana nannana nanana x3) terbuang terbuang terbuang
(nana nannana nanana x3) terbuang terbuang terbuang

KOSAKATA

눈 (nun): mata
뜨다 (tteuda): terbuka
일어나다 (ireonada): bangun
일 (il): pekerjaan
깜빡이다 (kkamppakida): dengan cahaya, berkelap kelip
바쁘다 (pappeuda): sibuk
지나가다 (jinagada): berlalu
사람 (saram): orang
없어 (eopseo): tidak ada
쳐다보다 (chyeodaboda): memandang, melihat
안쓰럽다 (ansseureopta); kasihan, buruk
예쁘다 (yeppeuda): cantik
데리다 (terida): bawa
돌아가다 (toragada): kembali
길(gil): jalan
모르다 (moreuda): tidak tahu
여기(yeogi): di sini
자리 (jari): tempat
같아 (kat'a): seperti, serupa
그저 (keujeo): hanya
받다 (patta): menerima
고 싶다 (goshipta): ingin
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
맘 (mam): hati
크다 (k'euda): besar
욕심 (yokshim): tamak, iri,
붙잡다 (putchapta): genggam, rengkuh, pegang
흐리다 (heurida): pingsan, jatuh
찾다 (chatta): menemukan
버리다 (beorida): meninggalkan, terbuang
Related Post

No comments:

Post a Comment

close