Sunday, July 11, 2021

[K-LYRIC] IZI - Emergency Room 응급실 (OST Sassy Girl Choon Hyang) ~ with Indonesian translation

후회하고 있어요
Huhwehago isseoyo
우리 다투던 그날
Uri datudeon geunal
괜한 자존심 때문에
Gwaenhan jajonsim ttaemune
끝내자고 말을 해버린 거야
Kkeutnaejago mareul haebeorin geoya

금방 볼 줄 알았어
Geumbang bol jul arasseo
날 찾길 바랬어
Nal chatgil baraesseo
허나 며칠이 지나도
Heona meochiri jinado
아무 소식조차 없어
Amu sosikjocha eobseo

항상 내게 너무 잘해줘서
Hangsang naege neomu jarhaejwoseo
쉽게 생각했나 봐
Swibke saenggakhaetna bwa
이젠 알아 내 고집 때문에
Ijen ara nae gojib ttaemune
힘들었던 너를
Himdeureotdeon neoreul

이 바보야 진짜 아니야
I baboya jinjja aniya
아직도 나를 그렇게 몰라
Ajikdo nareul geureohke molla
너를 가진 사람 나밖에 없는데
Neoreul gajin saram nabakke eobneunde
제발 나를 떠나가지 마
Jebal nareul tteonagaji ma

언제라도 내 편이 돼준 너
Eonjerado nae pyeoni dwaejun neo
고마운 줄 모르고
Gomaun jul moreugo
철없이 나 멋대로 한거
Cheoreobsi na meotdaero hangeo
용서할 수 없니
Yongseohal su eobni

이 바보야 진짜 아니야
I baboya jinjja aniya
아직도 나를 그렇게 몰라
Ajikdo nareul geureohke molla
너를 가진 사람
Neoreul gajin saram nabakke eobneunde
나 밖에 없는데
Jebal nareul tteonagaji ma

제발 떠나가지 마너 하나만 사랑하는데
Neo hanaman saranghaneunde
이대로 나를 두고 가지 마
Idaero nareul dugo gaji ma
나를 버리지 마
Nareul beoriji ma그냥 날 안아줘
Geunyang nal anajwo
다시 사랑하게 돌아와
Dasi saranghage dorawa
 
INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost


Aku sekarang menyesal
Di hari ketika kita bertengkar
Aku berkata untuk putus karena harga diriku yang tak berguna

Aku tahu betul bahwa aku akan segera melihatmu
Aku berharap kau mencariku
Namun setelah beberapa hari berlalu
Tak ada kabar apapun darimu

Karena kau selalu begitu baik terhadapku
Aku merasa ini adalah hal yang mudah
Sekarang aku tahu, 
Kau menderita karena keras kepalanya diriku

Bodoh, aku sungguh tak bermaksud begitu
Apakah kau masih tak bisa memahaminya?
Hanya dirimu orang yang kumiliki 
Tolong jangan tinggalkan aku

Kau selalu berada di sisiku
Hanya aku saja yang tak tahu berterima kasih
Tak bisakah kau memaafkanku yang belum dewasa dan berindak semaunya?

Bodoh, aku sungguh tak bermaksud begitu
Apakah kau masih tak bisa memahaminya?
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Hanya akulah yang memilikimu
Tolong jangan tinggalkan aku

Hanya kau seorang yang kucintai
Jangan tinggalkan aku seperti ini
Jangan lepaskan aku dan peluklah aku
Kembalilah dan cintai aku lagi


KOSAKATA
괜한 (gwaenhada): sia-sia, tidak berguna
 자존심  (jajunsim): harga diri
며칠 (myeochil): beberapa hari
소식 (sosik): berita, kabar 
고집 (gojib): kekeraskepalaan
철없이 (cheoreopsi): belum dewasa
멋대로 (meotdaero): sesuka hati
Related Post

No comments:

Post a Comment

close