Friday, July 26, 2013

[K-LYRIC] Infinite - Destiny ~ with Indonesian translation

이대로 떠나지마 내 앞에서 마지막 가는 뒷모습을 보이지는 마
idaero tteonajima nae apeseo majimak ganeun dwitmoseubeul boijineun ma

다신 니 곁에서 떠나지 않을게 널 버리고 떠난 날 미워해도 돼
dasin ni gyeoteseo tteonaji anheulge neol beorigo tteonan nal miwohaedo dwae
참아 볼게 나 아파 볼게 다 널 위해 Oh you
chama bolge na apa bolge da neol wihae Oh you
다신 꽉 잡은 손 놓치지 않을게 널 울리고 떠난 날 미워해도 돼
dasin kkwak jabeun son nochiji anheulge neol ulligo tteonan nal miwohaedo dwae
돌려볼게 다 아파 볼게 나 For you For you
dollyeobolge da apa bolge na For you For you
날 떠나 행복할 수 있단 말 하지마 내가 잘할게 놓지 않을게 니 옆에 있는 날
nal tteona haengbokhal su itdan mal hajima naega jalhalge nochi anheulge ni yeope inneun nal

떠나지마 돌아서지마 이대로 보낼 수 없어 이런 날 두고 간다고
tteonajima doraseojima idaero bonael su eobseo ireon nal dugo gandago
벗어날 수 없어 Cause you are my destiny
beoseonal su eobseo Cause you are my destiny
날 두고 돌아서지마 빗겨가지마 피해가지마 You are my destiny
nal dugo doraseojima bitgyeogajima pihaegajima You are my destiny

둘 사이 내리막길 떨어질 생각에 가로 막힌 채
dul sai naerimakgil tteoreojil saenggage garo makhin chae
대화조차 시간 낭비라 너의 마음이 날 밀어내 잠시만
daehwajocha sigan nangbira neoui maeumi nal mireonae jamsiman
나만 고뇌 속에 남아 도네 또 내 바램 안에 담아 보내 본래의 자리잡길
naman gonoe soge nama done tto nae baraem ane dama bonae bollaeui jarijapgil
그게 나의 품에 안길 Have met destiny
geuge naui pume angil Have met destiny

다신 이렇게 널 놓치지 않을게 널 아프게 했던 날 미워해도 돼
dasin ireoke neol nochiji anheulge neol apeuge haetdeon nal miwohaedo dwae
돌려볼게 나 아파 볼게 다 For you For you
dollyeobolge na apa bolge da For you For you

두 번 다신 볼 수 없단 말 하지마 내가 잘할게 놓지 않을게 니 곁에 있는 날
du beon dasin bol su eopdan mal hajima naega jalhalge nochi anheulge ni gyeote inneun nal

떠나지마 돌아서지마 난 널 보낼 수 없어 이런 날 두고 오오 간다고 오오
tteonajima doraseojima nan neol bonael su eobseo ireon nal dugo oo gandago oo
벗어날 수 없어 Cause you are my destiny
beoseonal su eobseo Cause you are my destiny

산산조각 나 버린 내가 버려버린 기억 추억으로 남겨두기는 싫어 무릎 꿇고 빌어
sansanjogak na beorin naega beoryeobeorin gieok chueogeuro namgyeodugineun sirheo mureup kkurko bireo
길었던 만남 끝에 정신이 나갔었나 봐 엇나갔던 날 잡아줘 후회 속에 잠긴 내게 기횔 줘
gireotdeon mannam kkeute jeongsini nagasseonna bwa eotnagatdeon nal jabajwo huhoe soge jamgin naege gihoel jwo

이대로 떠나지마 내 앞에서 마지막 가는 뒷모습을 보이지는 마 Cause you are my destiny
idaero tteonajima nae apeseo majimak ganeun dwitmoseubeul boijineun ma Cause you are my destiny
날 두고 돌아서지마 빗겨가지마 피해가지마 You are my destiny
nal dugo doraseojima bitgyeogajima pihaegajima You are my destiny

두고 가지마 떠나지마
dugo gajima tteonajima
벗어날 수 없어 Cause you are my destiny
beoseonal su eobseo Cause you are my destiny

hangul and romanization taken from http://beautifulsonglyrics.blogspot.com

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Jangan tinggalkan aku seperti ini, jangan memperlihatkan punggungmu yang pergi untuk terakhir kalinya dihadapanku

Meskipun kau membenciku yang pernah membuang dan meninggalkanmu, aku tak akan meninggalkanmu karena aku kembali ke sisimu lagi,
Aku akan mencoba bertahan, aku akan tersakiti, semua demi dirimu
Meskipun kau membenciku yang pernah meninggalkanmu dan membuatmu menangis, aku tak akan melepaskan tanganmu yang kugenggam erat ini
Aku akan kembali, aku akan tersakiti, demi dirimu, demi dirimu
Jangan katakan kau bisa bahagia dengan meninggalkanku, akulah yang ada di sampingmu, aku akan memperlakukanmu dengan baik, aku tak akan melepaskanmu

Jangan tinggalkan aku, jangan kembali, aku tak bisa membiarkanmu pergi,
Jika kau pergi dariku, kau tak akan bisa melarikan diri karena kau adalah takdirku
Jangan kembali padaku, jangan menyingkirkanku, jangan menghindariku kau adalah takdirku

Aku memikirkan hubungan antara kita berdua yang mengalami kemunduran, aku mencoba menghentikannya
Bahkan pembicaraan ini hanya buang-buang waktu saja, hatimu mendorongku keluar
Yang tersisa hanyalah penderitaan, harapanku adalah kita kembali seperti semula
Aku berharap kau ada dipelukanku, telah bertemu takdir

Meskipun kau membenciku yang pernah menyakitimu, aku tak akan melepaskanmu lagi
Aku akan kembali, aku akan tersakiti, demi dirimu, demi dirimu

Jangan katakan aku tak bisa melihatmu untuk kedua kalinya, akulah yang ada di sampingmu, aku akan memperlakukanmu dengan baik, aku tak akan melepaskanmu

Jangan tinggalkan aku, jangan kembali, aku tak bisa membiarkanmu pergi,
Jika kau pergi dariku, kau tak akan bisa melarikan diri karena kau adalah takdirku

Aku benci meninggalkan kenangan yang kubuang dan hancur sebagai kenangan semata, oleh karenanya aku berlutut dan memohon padamu
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Sepertinya aku sudah kehilangan akal di akhir pertemuan kita, pegang aku yang sedang tersesat, aku terkunci dalam penyesalan, berikan kesempatan padaku

Jangan tinggalkan aku seperti ini, jangan memperlihatkan dihadapanku punggungmu yang pergi untuk terakhir kalinya karena kau adalah takdirku
Jangan kembali padaku, jangan menyingkirkanku, jangan menghindariku kau adalah takdirku

Jangan tinggalkan aku, jangan tinggalkan aku
Kau tak bisa melarikan diri karena kau adalah takdirku

KOSAKATA

이대로 (idaero): seperti ini
떠나다 (tteonada): meninggalkan
-지마 (jima): jangan
앞 (aph); depan
마지막 (majimak); terakhir
가다 (kada): pergi
뒷모습 (dwitmoseub): yang tampak dari belakang, pungggung
보이다 (boida); menunjukkan, terlihat, memperlihatkan
다시 (dashi): lagi
곁에서 (gyeot'eseo); di sisi, samping
-지 않다 (ji anta): tidak
-ㄹ게 (l ke); akan
버리다 (beorida): membuang
고 (go); dan
밉다 (mipta): benci
참다 (chamta): bertahan
아프다 (apheuda); sakit
위해 (wihae): demi
잡다 (jabta): genggam
손 (son); tangan
놓치다 (nothcida): melepaskan
울리다 (ullida): membuat menangis
돌리다 (tollida): berbalik, kembali
행복하다 (haengbokhada): bahagia
보내다 (bonaeda): membiarkan pergi
벗기다 (beotgida): melarikan diri, keluar
빗기다(bitgida): menyisir, mengusir, menyikat
피하다 (phihada): menghindar
사이 (sai): antara
내리막길 (naerimakgil): turun ke bawah
떨어지다 (tteoreojida); jatuh
생각 (saenggak); memikirkan
막히다 (makhida): menghentikan
대화 (daehwa): obrolan, pembicaraan
조차 (jocha): bahkan
시간 (shigan); waktu
낭비라 (nangbira): buang-buang
마음 (maeum); hati
밀어내다 (mireonaeda): mendorong, memaksa
고뇌 (gonoe): penderitaan
남다 (namta): tersisa
바래 (barae): harap
담다 (damta): meletakkan
본래 (bollae): aslinya, utamanya
자리잡다 (jarijabta): tempat
품 (phum): dada
안다 (anta): peluk
봐다
산산조각 (shisanjogak): hancur
추억 (chueok): kenangan
남기다 (namgida): meninggalkan, menyisakan
무릎 꿇다 (mureuph kkulta): berlutut
빌다 (bilda): memohon
만남 (mannam): pertemuan
끝 (kkeut'): akhir, ujung
정신 (jeongshin); jiwa, akal
엇나가다 (eotnagada): tersesat
잡다 (jabta): genggam
후회 (huhoe); penyesalan
속 (sok): dalam
잠기다 (jamgida): terkunci
기회 (kihoe): kesempatan
Related Post

6 comments:

  1. Wow daebak arti lagunya :)

    ReplyDelete
  2. secara live hmpir nggk liat sungyeol nyanyi...
    sedihhh... !!!! T_T
    *curcol.. XD

    mkasih banyak bwt lirik + trjmahan...
    bantu bgt...
    ;)

    ReplyDelete
  3. makasih buat lirik terjemahannya :)

    ReplyDelete
  4. wow daebakkk artinya ternyata dlm juga yak --"

    ReplyDelete
  5. Lirik lagunya berbicara tentang takdir. Wow. Daebak..

    ReplyDelete

close