Thursday, June 6, 2013

[K-LYRIC] IU - Wind Flower 바람 꽃 (OST The Great Queen Seondeok) ~ with Indonesian translation

이대로 돌아설거면 사라질거면
Idaero doraseolgeomyeon sarajilgeomyeon
피어나지 않았어
Pieonaji anhasseo
이렇게 바라보면서 숨이막히면
Ireoke barabomyeonseo sumimakhimyeon
눈을 감은채 살아도 좋을까
Nuneul gameunchae sarado joheulkka

보지않아도 보여서
Bojianhado boyeoseo
듣지않아도 들려서
Deutjianhado deullyeoseo
그대 손결에 다시 살아난
Geudae songyeore dasi saranan
바람꽃처럼
Baramkkoccheoreom

가고싶어도 못가는
Bagosipeodo motganeun
안고싶어도 못안는
Angosipeodo mosanneun
그대 손끝이 내 맘에 닿으니
Geudae sonkkeuchi nae mame daheuni

긴긴밤이 지나고나면 알까
Ginginbami jinagonamyeon alkka
눈물속에 웃고있는 사랑을
Nunmulsoge utgoinneun sarangeul
잡고싶어도 못잡는
Japgosipeodo motjamneun
가고싶어도 못가는
Gagosipeodo motganeun
그대 마음에 다시 살아난
Geudae maeume dasi saranan
바람꽃처럼
Baramkkoccheoreom

보지않아도 보여서
Bojianhado boyeoseo
듣지않아도 들려서
Deutjianhado deullyeoseo
바람에 실려 흩어져 날리며
Barame sillyeo heuteojyeo nallimyeo
그대 마음에 흩어져 날리며
Geudae maeume heuteojyeo nallimyeo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Jika aku berbalik seperti ini, jika aku menjauh
Aku tidak akan mekar
Jika nafasku berhenti saat memandangmu seperti ini
Apakah kehidupan akan lebih baik meskipun mata tepejam?

Meskipun aku tidak melihatmu, aku terlihat olehmu
Meskipun aku tidak mendengarmu, aku terdengar olehmu
Dalam kelembutan tanganmu aku hidup lagi
Seperti bunga angin

Meskipun ingin pergi, aku tak bisa pergi
Meskipun ingin memeluk, aku tak bisa memelukmu
Apakah ujung tanganmu menyentuh di hatiku

Apakah kau tahu jika malam yang panjang telah berlalu
Cinta tertawa dalam tangisan

Meskipun ingin menggenggammu, aku tak bisa menggenggammu
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Meskipun ingin pergi, aku tak bisa pergi
Di hatiku kau hidup kembali
Seperti bunga angin

Meskipun aku tidak melihatmu, aku terlihat olehmu
Meskipun aku tidak mendengarmu, aku terdengar olehmu
Terbang bertaburan dalam angin
Terbang bertaburan di hatimu

Hangul and romanization lyric by: http://yuyaindou.blogspot.com

KOSAKATA

이대로 (idaero): seperti ini
돌아서다 (toraseoda): berbalik
사라지다 (sarajida): menjauh
피어나다 (phieonada): berbunga
이렇게 (ireohke): seperti ini
바라보다 (paraboda): memandang
숨 (sum): nafas
막히다 (makhida): berhenti
눈 (nun): mata
감다 (kamta): menutup mata
살다 (salda): hidup
좋다 (johta): baik, bagus
보다 (poda): melihat
보이다 (boida): terlihat
듣다 (deutta): mendengar
들리다 (teullida): terdengar
그대 (keudae): kamu, kau
손결(songyeol): tekstur tangan seseorang
다시 (dashi): lagi
바람 (param): angin
꽃 (kkot): bunga
처럼 (cheoreom): seperti
가다 (gada): pergi
안다 (anta): memeluk
손끝 (sonkkeut): ujung tangan
닿다 (tatta): menyentuh
긴긴밤 (kinkinpam): malam yang panjang
지나다 (jinada): berlalu
알다 (alda): tahu
눈물 (nunmul): air mata
속에 (soke): di dalam
웃다 (utda): tertawa, tersenyum
사랑 (sarang): cinta
잡다 (japta): menggenggam
실리다 (sillida): muncul, terekam, terprint
흩어지다 (heut'eojida): berserakan, berhamburan, berantakan
날리다 (nallida): terbang
Related Post

4 comments:

  1. Jeongmal Gomawo udh nge-share lgu ini^^

    ReplyDelete
  2. Haloo
    Permisi, sebelumnya saya izin mengcopy paste lirik dari soundtrack korea di blog ini dan mempostingnya di wattpad saya,
    Oh yaa saya sudah menyertakan sumber blog nya juga kok , http://haerajjang.com
    Terimakasih sebelumnya,
    Salam.

    ReplyDelete

close