Sunday, February 12, 2012

[K-LYRIC] Suzy Miss A - You're My Star (OST Dream High 2) with Indonesian translation

눈부시게 빛날 날이 올거야
nunbusige bitnal nari olgoya
그때까지 네 곁에 있어 줄게
geuttekkaji ne gyote isso julge
햇살이 가득한 벤치에 앉아서
hessari gadeukhan benchie anjaso
너를 꼭 안아줄거야
noreul kkok anajulgoya

늘 가까이 에서 나를 바라봐주던
neul gakkai eso nareul barabwajudon
따뜻한 네 마음을 알아
ttatteut-han ne maeumeurara
넘어진 내게 다시 일어나라며
nomojin nege dasi ironaramyo
말없이 빛을 비추네
marobsi bicheul bichune

너는 별 이 세상 가장 큰 별
noneun byol i sesang gajang keun byol
어두워진 내 맘 비추는
oduwojin ne mam bichuneun
너는 별 이 세상 가장 큰 별
noneun byol i sesang gajang keun byol
얼어붙은 나를 녹이네
orobuteun nareul nogine

저 하늘 높이 날아 오를거야
jo haneul nopi nara oreulgoya
너도 내 곁에 있어줄래?
nodo ne gyote issojulle?
하늘 위에 별빛 가까이 앉아서
haneul wie byolbit gakkai anjaso
손을 꼭 잡아 줄거야
soneul kkok jaba julgoya

지친 어깨 위에 손을 내밀어 주던
jichin okkae wie soneul nemiro judon
니가 있어서 다행이야
niga issoso dahengiya
눈물을 닦고 다시 두 팔을 벌려
nunmureul dakkgo dasi du pareul bollyo
용기를 낼 수 있었어
yonggireul nel su issosso

너는 별 이 세상 가장 큰 별
noneun byol i sesang gajang keun byol
어두워진 내 맘 비추는
oduwojin ne mam bichuneun
너는 별 이 세상 가장 큰 별
noneun byol i sesang gajang keun byol
얼어붙은 나를 녹이네
orobuteun nareul nogine

너는 별 이 세상 가장 큰 별
noneun byol i sesang gajang keun byol
어두워진 내 맘 비추는
oduwojin ne mam bichuneun
너는 별 이 세상 가장 큰 별
noneun byol i sesang gajang keun byol
얼어붙은 나를 녹이네
orobuteun nareul nogine

Credit
Hangul :: Daum Music
Romanization :: ✿Chokollit

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you want copy paste and repost / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Hari yang bersinar dan berkilauan akan datang
Akankah kau berada di sisiku hingga saat itu?
Aku akan duduk di bangku yang dipenuhi oleh sinar mentari
dan memeluk erat dirimu

Aku tahu hatimu yang hangat selalu melihatku dari dekat
Kau berkata padaku yang terjatuh untuk bangkit kembali
Tanpa kata, kau menyinariku

Kau adalah bintang, bintang yang paling besar di dunia ini
menyinari hatiku yang gelap
Kau adalah bintang, bintang yang paling besar di dunia ini
melelehkan hatiku yang beku

Aku akan terbang tinggi ke langit itu
Akankah kau juga berada di sisiku?
Aku akan duduk dekat dengan sinar bintang di atas langit
dan menggenggam erat tanganmu

Beruntungnya aku karena ada dirimu yang mengulurkan tangan di atas bahuku yang lelah
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Aku mampu menghapus air mata, merentangkan kedua lenganku, dan mendapat keberanian lagi

Kau adalah bintang, bintang yang paling besar di dunia ini
menyinari hatiku yang gelap
Kau adalah bintang, bintang yang paling besar di dunia ini
melelehkan hatiku yang beku

Kau adalah bintang, bintang yang paling besar di dunia ini
menyinari hatiku yang gelap
Kau adalah bintang, bintang yang paling besar di dunia ini
melelehkan hatiku yang beku

KOSAKATA

눈부시다 (nunbushida): pesona, berkilauan
빛나다 (bitnada): bersinar
날 (nal): hari
오다 (oda): datang
ㄹ거야 (lkeoya): akan
까지 (kkaji): hingga, sampai
곁에 (kyeot'e): di sisi
있다 (itta): ada
햇살 (haessal): sinar matahari
가득 (kadeuk): penuh
벤치 (benchi): bench, bangku
앉다 (anta): duduk
꼭 (kkok): erat, langsung
안다 (anta): peluk
늘 (neul): selalu
가까이 (kakkai): dekat
바라보다 (paraboda): memandang, melihat
따뜻하다 (ttatteuthada): hangat
마음 (maeum): hati
알다 (alda): tahu
넘어지다 (neomeojida): jatuh
다시 (dashi): lagi
일어나다 (ireonada): bangun
말 (mal): kata
비추다 (bichuda): memancarkan
별 (byeol): bintang
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
세상 (sesang): dunia
가장 (kajang): paling, ter-
크다 (k'euda): besar
어둠 (eodum): kegelapan
얼어붙다 (eoreobut'ta): membeku
녹다 (nokta): meleleh
저 (jeo): itu
하늘 (haneul); langit
높 (noph): tinggi
날아오다 (naraoda): terbang
도 (do): juga, pun
ㄹ래 (llae): akan
위에 (wie); di atas
별빛 (byeolbit): sinar bintang
손 (son): tangan
잡다 (jabta): genggam
지치다 (jichida): lelah
어깨 (eokkae): bahu
내밀다 (naemilda): menonjol, mendorong
다행 (dahaeng): beruntung
닦다 (ttakta): menghapus
두 (du): kedua
팔 (phal): lengan
벌리다 (beollida): membuka, melebarkan
용기 (yonggi): energi, kekuatan
Related Post

20 comments:

  1. Suka banget sama lagu ini,, inspiring :)
    Makasi untuk terjemahannya.. ^^

    ReplyDelete
  2. sama-sama, terima kasih juga sudah datang kemari^^

    ReplyDelete
  3. Hadeeh. . .merinding niy.....>_
    Mksih kak translatenya;-)

    ReplyDelete
  4. lanjutkan min.. :) *bookmarked*

    ReplyDelete
  5. like like like :D :)

    ReplyDelete
  6. Suka bget ama lagu ini ,, makasih min ξ(ˇ▽ˇ)/ξ

    ReplyDelete
  7. Kata2nya itu....
    Bbeeeuuuhh.....

    ReplyDelete
  8. lagu nya suzy yang ini enak banget :* ! makasih untuk Translatenya ya :)

    ReplyDelete
  9. WidiiiiiiCh.....!
    Artix ok pUnya...
    tHank's bWat artix___

    ReplyDelete
  10. Lagu'ny,,,,
    MENERANGI hati q yg gelap dan MELELEHKAN hati q yg beku

    I like this song,,,
    Maksih traslate'ny y ,?

    ReplyDelete
  11. Nae saranghae dgn lagu ini, mudah2an sja sya jga bsa jd pnyanyi sprty suzy miss A amiiin ... :)

    ReplyDelete
  12. Amin, amin, amin... doaku menyertaimu, semoga sukses :)

    ReplyDelete
  13. Waah lengkap skalii.. thankyu! ;)

    ReplyDelete
  14. wah lengkap bnget ada kosakatanya lagi
    mkasih ya translatenya

    ReplyDelete
  15. Daebak (y) Gua banget. Haha.. Tapo ga tau NamjChingu gua sekarang kemana -.- *Curcol

    Ijin Share ke twitter ya ^^

    ReplyDelete
  16. semoga dia bisa jadi byeol yang menerangi hatiku

    saranghe~

    ReplyDelete

close