긴 여름 해가 질 때면
gin yeoreum haega jil ttaemyeon
선선한 바람이 실린
seonseonhan barami sillin
딱 좋은 편안함에 취해
ttak joheun pyeonanhame chwihae
꿈결 같은 Feeling
kkumgyeol gateun Feeling
말하지 않아도
malhaji anhado
첨엔 좀 식어가는 맘이 슬퍼서
cheomen
jom sigeoganeun mami seulpeoseo다 변해버릴 것만 같아서
da byeonhaebeoril geosman gataseo
지칠 만큼 쉼 없이 달렸나 봐
jichil mankeum swim eopsi dallyeossna bwa
참 시원한 여름밤
cham siwonhan yeoreumbam
우린 할 말이 많았는데
urin hal mari manhassneunde
뜨거운 해가 내리쬐던
tteugeoun haega naerijjoedeon
한낮 무더위처럼 숨이 막혔는데
hannat mudeowicheoreom sumi makhyeossneunde
참 편안한 여름밤
cham
pyeonanhan yeoreumbam말없이 곁에 있어 주던
maleopsi gyeote isseo judeon
제법 선선해진 지금에
jebeop seonseonhaejin jigeume
이 여름밤에 온기만이 남아 있어
i yeoreumbame ongimani nama isseo
내 맘에
nae mame
Summer
night
어느새 짙어진 이 밤도eoneusae jiteojin i bamdo
조금씩 흐려져 가
jogeumssik heuryeojyeo ga
살짝 내 어깨에 기대
saljjak nae eokkaee gidae
잠든 너의 숨결
jamdeun neoui sumgyeol
혹시 꿈은 아닐까
hoksi kkumeun anilkka
그땐 차가워진 것만 같았는데
geuttaen
chagawojin geosman gatassneunde다 변해버린 줄 알았는데
da byeonhaebeorin jul arassneunde
지친 내 맘 한편의 쉴 곳 같아
jichin nae mam hanpyeonui swil got gata
참 시원한 여름밤
cham
siwonhan yeoreumbam우린 할 말이 많았는데
urin hal mari manhassneunde
뜨거운 해가 내리쬐던
tteugeoun haega naerijjoedeon
한낮 무더위처럼 숨이 막혔는데
hannat mudeowicheoreom sumi makhyeossneunde
참 편안한 여름밤
cham
pyeonanhan yeoreumbam말없이 곁에 있어 주던
maleopsi gyeote isseo judeon
제법 선선해진 지금에
jebeop seonseonhaejin jigeume
이 여름밤에 온기만이 남아 있어
i yeoreumbame ongimani nama isseo
내 맘에
nae mame
이 뜨거운 여름날
i
tteugeoun yeoreumnal서로라는 시원한 바람
seororaneun siwonhan baram
하늘과 맞닿은 바다처럼
haneulgwa majdaheun badacheoreom
닮은 듯 포개져 가는 너와 나의 마음
talmeun deut pogaejyeo ganeun neowa naui maeum
참 편안한 여름밤
cham
pyeonanhan yeoreumbam말없이 곁에 있어 주던
maleopsi gyeote isseo judeon
제법 선선해진 지금에
jebeop seonseonhaejin jigeume
이 여름밤에 온기만이 남아 있어
i yeoreumbame ongimani nama isseo
내 맘에
nae mame
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:.@haerajjang
*) please take all
with credit for any copy paste and repost
Malam
musim panas
Ketika
matahari terbenam di musim panas yang panjangAku larut dalam kenyamanan yang menyenangkan
Yang dibawa oleh angin sejuk
Terasa bagaikan mimpi
Meskipun tak mengatakan apapun
Awalnya hatiku
yang sendu merasa sedih
Lalu
semua serasa berubahBerlari terengah-engah hingga lelah
Malam
musim panas yang menyejukkan
Tak
ada yang diucapkan oleh kita berduaSulit bernafas seperti gelombang panas di tengah hari
Saat terik matahari yang panas membakar
Malam musim panas yang begitu nyaman
Berada di sampingku tanpa bicara
Saat ini terasa cukup sejuk
Di malam musim panas, hanya hangat yang tertinggal
Di hatiku
Malam
musim panas
Tanpa
kusadari malam makin kelamSedikit demi sedikit berawan
Bersandarlah di bahuku dengan lembut
Nafasmu yang tertidur
Ini bukan mimpi kan?
Semuanya
terasa menjadi dingin saat itu
Aku
tahu betul bahwa semuanya telah berubahBagaikan satu tempat beristirahat di hatiku yang lelah
Malam
musim panas yang menyejukka
Tak
ada yang diucapkan oleh kita berdua
Indonesian
translation:. http://www.haerajjang.blogspot.comSulit bernafas seperti gelombang panas di tengah hari
Saat terik matahari yang panas membakar
Malam
musim panas yang begitu nyaman
Berada
di sampingku tanpa bicaraSaat ini terasa cukup sejuk
Di malam musim panas, hanya hangat yang tertinggal
Di hatiku
Terik pada hari di musim panas
Bersama dengan angin yang menyejukkan
Seperti lautan yang bertemu dengan langit
Sama seperti hatiku dan hatimu saling bersandar
Malam
musim panas yang begitu nyaman
Berada
di sampingku tanpa bicaraSaat ini terasa cukup sejuk
Di malam musim panas, hanya hangat yang tertinggal
Di hatiku
KOSAKATA
선선하다
(seonseonhada): dingin, sejuk
실리다
(sillida): terlaporkan, terbawa, terangkut편안하다 (phyeonanhada): nyaman
취하다 (chwihada): mabuk, teracuni
식다 (sikda): dingin
달리다 (dallida): berlari
시원하다 (siwonhada):sejuk
내리쬐다 (naerijjoeda): terik, membakar
한낮 (hannat): tengah hari
무더위 (mudeowi): gelombang panas
제법 (jebeob): agak, cukup
온기 (onggi): panas
짙다 (jit’ta): gelap, dalam
흐려지다 (heuryeojida): berawan
살짝 (saljjak): dengan ringan, dengan lembut
포개지다 (phogaejida): saling bersandar
No comments:
Post a Comment