웃어봐도 웃어봐도 기쁘지 않죠 Useobwado useobwado kippeuji anjyo 그대가 없으니까 Keudaega eopseunikka 창밖에선 내 얼굴도 슬프지 않죠 비가 내리니까 Changbakkeseon nae eolguldo seulpeuji anjyo biga naerinikka 함께 우산을 쓰면 Hamkke usaneul sseumyeon 혼자만 젖던 사람 Honjaman jeotdeon saram 나쁜일이 있어도 내겐 웃던 사람인데 Nappeuniri isseodo naegen utdeon saraminde [*] 사랑한단 말 너무 아껴뒀죠 Saranghandan mal neomu akkyeodwotjyo 자꾸 써버리면 사랑이 줄어 들까봐 Jakku sseobeorimyeon sarangi jureo deulkkabwa 헤 어지자는 말 너무 자주했죠 He eojijaneun mal neomu jajuhaetjyo 이리 익숙하면 정말로 끝나도 Iri iksukamyeon jeongmallo kkeutnado 별일 아닐것만 같아서 Byeoril anilgeotman gataseo 불러봐도 불러봐도 그대가 없죠 Bulleobwado bulleobwado keudaega eoptjyo 난 맘이 놓 이네요 Nan mami no ineyo 또 하루를 또 찾고서 Tto hareureul tto chatgoseo 찾아 올까 봐 걱정했거 든요 Chaja olkka bwa geokjeonghaetgeo deunyo 바람이 부는 날에 등 뒤로 숨겨주고 Barami buneun nare deung dwiro sumgyeojugo 좋은 일이 있으면 나만 찾던 사람인데 Joheun iri isseumyeon naman chatdeon saraminde Repeat [*] 이렇게도 바보같은 나 때문에 Ireokedo babogateun na ttaemune 그 동안 얼마나 힘이 들었나요 Keu dongan eolmana himi deureotnayo 넘치도록 늘 사랑받으 면서 Neomchidorok neul sarangbadeu myeonseo (주춤대고 겁을 내고 달아나던) (Juchumdaego geopeul naego daranadeon) 날 떠나가길 잘한거 에요 Nal tteonagagil jalhangeo eyo 사랑하는 맘이 줄어들지 않죠 Saranghaneun mami jureodeulji anjyo 너무 아껴둬서 아직도 많이 남았죠 Neomu akkyeodwoseo ajikdo mani namatjyo 헤 어지는 일도 연습해 뒀지만 He eojineun ildo yeonseupae dwotjiman 그대가 말하는 이별은 처 음이라 Keudaega maraneun ibyeoreun cheo eumira 낯설어서 눈물나는 거에요 Natseoreoseo nunmulnaneun geo eyo headstrong_princess@soompi forum INDONESIAN TRANSLATION Indonesian translation:.@haerajjang *) please take all with credit for any copy paste and repost Meskipun mencoba tersenyum, mencoba tersenyum, aku merasa tidak bahagia Karena tanpa dirimu Wajahkupun tidak akan bersedih karena hujan turun di luar jendela Ada seseorang yang membasahi dirinya jika menggunakan payung bersama Orang yang tersenyum kepadaku meskipun mengalami hal yang buruk Kata “aku mencintaimu” menjadi kata yang sangat berharga Jika ditulis terus menerus, sepertinya akan memudarkan rasa cinta Kata perpisahan yang sangat sering diucapkan Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com Jika terbiasa dengan kata itu, maka benar-benar akan menjadi suatu akhir Seperti tidak ada yang terjadi Aku mencoba memanggil, aku mencoba memanggil, dirimu tidak ada Aku membiarkan perasaanku pergi Akupun mencarimu setiap hari Aku mencoba menemukanmu, kau tahu aku mengkhawatirkanmu Kau bersembunyi di balik tubuhku di hari dimana angin berhembus Orang yang hanya mencariku jika ada sesuatu yang baik Kata “aku mencintaimu” menjadi kata yang sangat berharga Jika ditulis terus menerus, sepertinya akan memudarkan rasa cinta Kata perpisahan yang sangat sering diucapkan Jika terbiasa dengan kata itu, maka benar-benar akan menjadi suatu akhir Seperti tidak ada yang terjadi Kau menjadi seperti orang bodoh karena diriku Berapa lama aku harus menderita? Selalu menerima luapan cinta Aku ragu, ketakutan, dan melarikan diri Begitu bagusnya kau meninggalkanku Aku tidak bisa mengurangi perasaanku yang dilanda cinta Terlalu berharga dan masih banyak rasa yang tersisa Perpisahanpun dijadikan sebuah latihan, tetapi Kaulah yang pertama kali mengatakan selamat tinggal Dan akupun menangis karena tak terbiasa KOSAKATA 웃다 (utda): tertawa, tersenyum 어/아보다 (a/eo boda): mencoba 도 (do): meskipun, pun, bahkan 기쁘다 (kippeuda): senang, bahagia 니까 (nikka): karena 창 (chang): jendela 밖에 (pakke): di luar 얼굴 (eolgul): wajah 슬프다 (seulpheuda): sedih 비가 (pika): hujan 내리다 (naerida): turun 함께 (hamkke): bersama 우산 (usan): payung 쓰다 (sseuda): memakai, menggunakan 면 (myeon): jika 혼자 (honja): sendiri 젖다 (jeotta): basah, basah kuyup 사람 (saram): orang 나쁜 (nappeun): buruk, jelek 사랑하다 (saranghada); mencintai 말 (mal): kata 너무 (neomu);sangat 아끼다 (akkida): bernilai, berharga 둬다(toeda): menjadi 자꾸 (jakku): terus menerus, berulang kali 쓰다 (sseuda): menulis 줄어들다 (jureodeulda): menurun, berkurang 헤어지다 (heeojida): putus, perpisahan 자주 (jaju): sering 이리 (iri): ini 익숙하다 (iksokhada): familiar, akrab, terbiasa 정말로 (jeongmallo): benar-benar 끝나다 (kkeutnada): berakhir 별일 아니다 (byeoril anida): tidak ada apa-apa, baik-baik saja 부르다 (pureuda): memanggil, menyanyi 맘 (mam); hati 놓다 (notta): tetap, menyisakan 하루 (haru): hari 찾다 (chatta): menemukan, mencari 걱정 (keokjeong): khawatir 거든요 (keodeunyo): untuk memberitahukan suatu informasi, biasanya digunakan ketika seseorang ingin membela diri/ untuk melawan perkataan orang lain, misal: “Kau tahu....... (penjelasan)....” 바람 (param): angin 불다 (pulda): bertiup. berhembus 날 (nal): hari 등 (deung): punggung 뒤 (twi): belakang 숨기다 (sumgida); bersembunyi 바보 (pabo): bodoh 같은 (kat'eun): seperti 때문에 (ttaemune): karena 얼마나 (eolmana); berapa lama 힘들다 (himdeulda): sulit, keras 넘치다 (neomchida): berlebihan, meluap 도록 (torok): hingga, sampai 늘 (neul): selalu 주춤거리다 (juchumgeorida): menarik diri, menyusut, bimbang 겁을내다 (keopeulnaeda); ketakutan 달아나다 (taranada): melarikan diri 떠나가다 (tteonagada): meninggalkan 연습 (yeonseub): latihan, training 처음 (cheoeum): pertama kali 낯설다 (natseolda): tidak biasa, tidak familiar
Tuesday, July 21, 2020
[K-LYRIC] Z'ta - Rainy Sunday (OST Postman to Heaven) ~ with Indonesian translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment