Friday, July 17, 2020

[K-LYRIC] Yesung - It Has to be You (OST Cinderella's Sister) ~ with Indonesian translation

오늘도 내 기억을 따라헤매다
oneuldo nae gieogeul ttarahemaeda
이 길 끝에서 서성이는 나
i gil kkeuteseo seoseongineun na
다신 볼 수도 없는 니가 나를 붙잡아
dasin bol sudo eomneun niga nareul butjaba
나는 또 이 길을 묻는다
naneun tto i gireul mutneunda

널 보고 싶다고
neol bogo sipdago
또 안고 싶다고
tto ango sipdago
저 하늘보며 기도하는 날
jeo haneulbomyeo gidohaneun nal
니가 아니면 안돼
niga animyeon andwae
너 없인 난 안돼
neo eobsin nan andwae
나 이렇게 하루 한달을 또 일년을
na ireoke haru handareul tto illyeoneul
나 아파도 좋아
na apado joha
내 맘 다쳐도 좋아 난
nae mam dachyeodo joha nan
그래 난 너 하나만 사랑하니까
geurae nan neo hanaman saranghanikka

나 두 번 다시는
na du beon dasineun
보 낼 수 없다고
bonael su eopdago
나 너를 잊고 살순 없다고
na neoreul itgo salsun eopdago

니가 아니면 안돼
niga animyeon andwae
너 없인 난 안돼
neo eobsin nan andwae
나 이렇게 하루 한달을 또 일년을
na ireoke haru handareul tto illyeoneul
나 아파도 좋아
na apado joha
내 맘 다쳐도 좋아 난
nae mam dachyeodo joha nan
그래 난 너 하나만 사랑하니까
geurae nan neo hanaman saranghanikka

내 멍든 가슴이
nae meongdeun gaseumi
널 찾아오라고
neol chajaorago
소 리쳐 부른다
sorichyeo bureunda

넌 어딨는거니
neon eodinneungeoni
나의 목소리 들리지 않니
naui moksori deulliji annni
나 에게는
naegeneun

나 다시 살아도
na dasi sarado
몇 번을 태어나도
myeot beoneul taeeonado
하루도 니가 없이 살 수 없는 나
harudo niga eobsi sal su eomneun na
내가 지켜줄 사람
naega jikyeojul saram
내가 사랑할 사람 난
naega saranghal saram nan
그래 난 너 하나면 충분하니까
geurae nan neo hanamyeon chungbunhanikka
너 하나만 사랑하니까
neo hanaman saranghanikka

HANGUL: LaCrymaMosa@youtube
romanization: luv@soompi

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost

Hari ini aku menjelajahi mengikuti memoriku
Aku berputar-putar di ujung jalan
Meskipun tidak dapat melihatmu lagi, kau tetap menahan diriku
Aku tertahan di jalan ini

Aku merindukanmu
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Juga ingin memelukmu
Aku berdoa  dan memandang langit

Jika bukan dirimu, aku tak akan mampu
Aku tak bisa tanpa dirimu
Meskipun sakit sehari, sebulan, juga setahun, aku baik-baik saja
Bahkan hatiku terlukapun, tak mengapa
Benar, karena aku hanya mencintaimu dirimu saja

Aku tidak dapat membiarkanmu pergi untuk kedua kalinya
Aku tidak dapat hidup dan melupakanmu

Jika bukan dirimu, aku tak akan mampu
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Aku tak bisa tanpa dirimu
Meskipun sakit sehari, sebulan, juga setahun, aku baik-baik saja
Bahkan hatiku terlukapun, tidak apa
Benar, karena aku hanya mencintaimu dirimu saja

Hatiku yang terluka
Aku berteriak memanggil dan mencarimu
Dimanakah dirimu?
Apakah kau tak mendengar suaraku?
Kepadaku

Meskipun aku hidup kembali
Meskipun terlahir berapa kalipun
Aku tidak dapat hidup tanpamu meskipun sehari
Akulah orang yang melindungimu
Akulah orang yang mencintaimu
Benar, karena jika hanya ada dirimupun sudah cukup
Karena hanya dirimu yang kucintai

KOSAKATA

오늘 (oneul): hari ini
기억 (kieok): kenangan
따라 (ttara): mengikuti, dengan
헤매다 (hemaeda): berkeliling, berkelana
이 (I): ini
길 (gil): jalan
끝에서 (kkeut'eseo): di akhir, di ujung
서성이다 (seseongida): berputar-putar
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
다신  (dashin): lagi
보다 (boda): melihat
붙잡다 (putjapda): menahan, menggenggam
또 (tto): juga
묻다 (mutta): terkubur, tertahan, bertanya
보고 싶다 (pogoshipta): ingin melihat, rindu
또 (tto): juga
안다 (anta): peluk, dekap
저 (jeo): itu (jauh)
하늘 (haneul): langit, Tuhan,
기도하다 (kidohada): berdoa
면 안돼 (myeon andwae): tidak diperbolehkan, tidak boleh.. jika..., seharusnya
없다 (eopta): tidak ada, tidak punya
이렇게 (ireohke); seperti ini
하루 (haru): hari, sehari
한달 (handal): sebulan
일년 (ilnyeon): setahun
아프다 (apheuda); sakit
좋다 (johta): baik, bagus
맘 (mam): hati
다치다 (dachida); terluka
그래 (keurae): baiklah
사랑하다 (saranghada): mencintai
니까 (nikka): karena
두 번 (dubeon): dua kali
다시 (dashi); lagi
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
보내다 (ponaeda): membiarkan pergi, mengirimkan
잊다 (itta): lupa
살다 (salda): hidup
멍 (meong); luka
가슴 (kaseum): dada, hati
찾다 (chatta): menemukan
소리치다  (sorichida): berteriak
부르다 (pureuda): memanggil, bernyanyi
어디 (eodi): di mana
목소리  (moksori): suara
듣다 (teutta): mendengar
몇 (myeot): berapa
태어나다 (t'aeeonada): lahir
지키다 (jik'ida): menjaga, melindungi
사람 (saram): orang
충분하다 (chungbunhada): cukup
Related Post

No comments:

Post a Comment

close