사랑이란 이런 건가요
sarangiran ireon geongayo
할수록 더 아픈 건가요
halsurok deo apeun geongayo
다가가면 갈수록
dagagamyeon galsurok
커지는 마음에
keojineun maeume
난 겁이나요
nan geobinayo
내겐 너무 소중한 사람
naegen neomu sojunghan saram
다신 없을 그 사람
dasin eobseul geu saram
그걸로 됐어요
geugeollo dwaesseoyo
충분해요
chungbunhaeyo
사랑한다는 사실로
saranghandaneun sasillo
보고있어도 날 못 보는 한 사람
bogoisseodo nal mot boneun han saram
불러보아도 못 듣는 한 사람
bulleoboado mot deutneun han saram
날 기억이나 하나요
nal gieogina hanayo
날 생각이나 하나요
nal saenggagina hanayo
단 한번만 제발
dan hanbeonman jebal
할 수 있는 건 눈물밖엔 없지만
hal su inneun geon nunmulbakken eobtjiman
바보처럼 기다릴 뿐이죠
babocheoreom gidaril ppunijyo
내게로 그만 와줘요
naegero geuman wajwoyo
이대로 내게 와줘요
idaero naege wajwoyo
내 마지막 소원
nae majimak sowon
난 그대라는 한 사람
nan geudaeraneun han saram
그대에겐 난 작은 사람
geudaeegen nan jageun saram
그저 아는 한 사람
geujeo aneun han saram
그걸로 됐어요
geugeollo dwaesseoyo
충분해요
chungbunhaeyo
사랑이라는 이유로
sarangiraneun iyuro
보고있어도 날 못 보는 한 사람
bogoisseodo nal mot boneun han saram
불러보아도 못 듣는 한 사람
bulleoboado mot deutneun han saram
날 기억이나 하나요
nal gieogina hanayo
날 생각이나 하나요
nal saenggagina hanayo
단 한번만 제발
dan hanbeonman jebal
난 그대라는 한 사람
nan geudaeraneun han saram
그대만이 내 사랑
geudaemani nae sarang
내 맘은 그댈 보낼 수 없죠
nae mameun geudael bonael su eobtjyo
그댈 사랑하는 그만큼
geudael saranghaneun geumankeum
1분1초가 너무나 아파요
ilbun ilchoga neomuna apayo
눈을 감아도 나타나는 한 사람
nuneul gamado natananeun han saram
꿈속에서도 내 곁엔 그 사람
kkumsogeseodo nae gyeoten geu saram
날 기억이나 하나요
nal gieogina hanayo
날 생각이나 하나요
nal saenggagina hanayo
보고싶어 제발
bogosipeo jebal
할 수있는 건 눈물밖엔 없지만
hal suinneun geon nunmulbakken eobtjiman
바보처럼 기다릴 뿐이죠
babocheoreom gidaril ppunijyo
내게로 그만 와줘요
naegero geuman wajwoyo
이대로 내게 와줘요
idaero naege wajwoyo
내 마지막 소원
nae majimak sowon
난 그대라는 한 사람
nan geudaeraneun han saram
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Apakah cinta itu seperti ini?
Apakah ini lebih menyakitkan jika kau makin melakukannya?
Jika aku mendekat kau makin menjauh
Aku takut pada perasaan yang makin besar ini
Orang yang sangat berharga bagiku
Orang itu tak akan ada lagi
Ini cukup bagiku, cukup
Dengan kenyataan bahwa aku mencintaimu
Seseorang yang tak melihatku meskipun aku melihatnya
Seseorang yang tak mendengarku meskipun aku memanggilnya
Apakah kau sekalipun tak ingat padaku?
Apakah kau sekalipun tak pernah memikirkanku?
Hanya sekali saja, ku mohon
Hal yang bisa kulakukan hanyalah menangis namun
Aku hanya menunggumu seperti orang bodoh
Datanglah padaku secepatnya
Datanglah padaku dengan seperti ini
Permintaan terakhirku adalah seseorang itu adalah dirimu
Bagimu aku adalah orang tak penting
Hanya seseorang yang kau kenal
Ini cukup bagiku, cukup
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Dengan alasan bahwa aku mencintaimu
Seseorang yang tak melihatku meskipun aku melihatnya
Seseorang yang tak mendengarku meskipun aku memanggilnya
Apakah kau sekalipun tak ingat padaku?
Apakah kau sekalipun tak pernah memikirkanku?
Hanya sekali saja, ku mohon
Seseorang itu adalah dirimu
Hanya kaulah cintaku
Hatiku tak akan bisa membiarkanmu pergi
Sebesar itulah aku mencintaimu
Satu menit satu detik terasa sangat menyakitkan
Seseorang yang muncul meskipun aku memejamkan mata
Orang itu ada di sampingku meskipun dalam mimpi
Apakah kau sekalipun tak ingat padaku?
Apakah kau sekalipun tak pernah memikirkanku?
Aku merindukanmu, ku mohon
Hal yang bisa kulakukan hanyalah menangis namun
Aku hanya menunggumu seperti orang bodoh
Datanglah padaku secepatnya
Datanglah padaku dengan seperti ini
Permintaan terakhirku adalah seseorang itu adalah dirimu
KOSAKATA
사랑 (sarang): cinta
하다 (hada): melakukan
-수록 (surok): makin
아프다 (apheuda): sakit
다가가 (tagaga): mendekat
가다 (kada); pergi
크다 (k'euda): besar
마음 (maeum): hati
겁 (keop): takut
너무 (neomu): terlalu, sangat
소중하다 (sojunghada): berharga
사람 (saram): orang
그걸로 됐어요 (keugeollo dwaesseoyo): sangat cukup
충분하다 (chungbunhada): cukup
사실 (sashil): faktanya, realitanya, kenyataannya
보다 (boda): melihat
못 (mot): tak bisa
부르다 (bureuda): memanggil
듣다 (deutta): mendengar
기억 (kieok): kenang
생각 (saenggak); pikir
한번 (hanbeon): sekali
제발 (jebal); tolong
눈물 (nunmul); air mata
바보 (pabo): bodoh
처럼 (cheoreom): seperti
기다리다 (kidarida): menunggu
뿐 (ppun): hanya
그만 (keuman): berhenti, tak lebih, secepatnya, segera
오다 (oda): datang
마지막 (majimak); terakhir
소원 (sowon): permintaan
작다 (jakta): kecil
알다 (alda): tahu
이유 (iyu); alasan
보내다 (bonaeda): membiarkan pergi
분 (bun): menit
초 (cho): detik
눈 (nun): mata
감다 (kamta): menutup mata
나타나 (nat'ana): muncul
꿈 (kkum): mimpi
곁에 (gyeot'e): di sisi
보고싶다 (pogoshipta): rindu
Reblogged this on saranghae INFINITE-EXO-BAP-SHINEE.
ReplyDeleteOh, lagu yang sangat bagus (y) Thank you for posting this one..
ReplyDeleteHi there mind to follow back my blog ^^ thank you ^^
ReplyDeleteTerimakasih ya Lagu nya emang udah Bagus + Trans Indo nya yg Juga CAKEP Arti nya :)
ReplyDeleteMakasih sekali lagi ini sangat membantu ^^
gmn cara'nya kasih lagu ini ke blogger?
ReplyDeletecoba lihat disini http://haerajjang.wordpress.com/2013/08/18/serba-serbi-tips-memasukkan-lagu-ke-dalam-blog/
ReplyDeleteeonni gomawo liriknya,aku jadi bisa coverin deh
ReplyDelete[…] [K-LYRIC] Jessica SNSD – That One Person, You 그대라는 한 사람 (OST Dating Cyrano Agenc…. […]
ReplyDeletekeren translete nya ^^
ReplyDeleteEhm... Menyentuh bngt,,, ^_^
ReplyDeletegomawo eonni lirik nya lengkap sama kosakata dn translation ny :)
ReplyDeletelagu'y mendalam banget... kerenn
ReplyDeleteJudul lagu yang ada di blog ini apa?
ReplyDelete