Wednesday, April 17, 2013

[K-LYRIC] SNSD - Dear Mom ~ with Indonesian translation

오늘은 왠지 힘들고 지쳐
Seohyun: oneuleun waenji himdeulgo jichyeo
베개를 끌어안은 채 혼자 방안에 남아
begaereul kkeureo-aneun chae honja banganae nama

전화길 만지작거리는 나의 마음이
Jessica: jeonhwagil manjijakgeorineun naui maeumi
웬지 오늘따라 외로운거죠
wenji oneulttara oero-ungeojyo

갑자기 울린 전화에 놀라
Sunny: gapjagi ullin jeonhwa-e nolla
밥 먹었는지 걱정하 엄마 목소리가
bab meogeotneunji geokjeongha eomma moksoriga

귀찮게 들렸던 그 말이 오늘은 다른걸
Taeyeon: gwichanhge deullyeotdeon geu mari oneuleun dareungeol
잊고 있었던 약속들이 떠올라요
itgo isseotdeon yaksokdeuri tteo-ollayo

마음이 예쁜 사람이 될게요
All: maeumi yebbeun sarami doelgeyo
남을 먼저 생각하는 사람 될게요
nameul meonjeo saenggakhaneun saram doelgeyo

엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
Tiffany: eommaui sarangui baraemdeuleul jikyeogalgeyo
나와 꿈을 함께 나누던 내 머릴 빗겨주던 엄마가 생각나
Yoona: nawa ggumeul hamgge nanudeon, Jessica: nae meoril biskyeojudeon eommaga saenggakna

때론 잘못된 선택들로 아파했지만 아무 말 없이 뒤에서 지켜봐 주셨죠
Yuri: ddaeron jalmosdoen seontaekdeulro apahaessjiman amu mal eobsi dwieseo jikyeobwa jusyeossjyo
서툴고 어린 아이지만 이젠 알 것 같아요 엄마의 조용한 기도의 의미를
Tiffany: seotulgo eorin aijiman ijen al geos gatayo eommaui joyonghan gidoui uimireul

마음이 예쁜 사람이 될게요
All: maeumi yebbeun sarami doelgeyo
남을 먼저 생각하는 사람 될게요
nameul meonjeo saenggakhaneun saram doelgeyo
엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
Taeyeon: eommaui sarangui baraemdeuleul jikyeogalgeyo
나와 꿈을 함께 나누던 내 머리를 빗겨주던 엄마가 생각나
Hyoyeon: nawa ggumeul hamgge nanudeon, Sunny: nae meoril biskyeojudeon eommaga saenggakna

어떡하죠 아직 작은 내 맘이
Jessica: eoddeokhajyo ajik jakeun nae mami
엄마의 손을 놓으면 혼자 잘할 수 있을지
Seohyun: eommaui soneul noheumyeon honja jalhal su isseulji

아직 부족한 것 같아 난 두려운 걸요
Taeyeon: ajik bujokhan geos gata nan duryeoun geolyo
지혜로운 엄마의 딸 될게요 나에게 용기를 줘
All: jihyero-un eommaui ddal doelgeyo (Taeyeon: na-ege yonggireul jweoyo)
어딜가도 자랑스런 딸이 될게요
eodilgado jarangseureon ddali doelgeyo (Tiffany: You’ve been there for me)

엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요 same as above
Jessica: eommaui sarangui baraemdeuleul jikyeogalgeyo
한없이 보여준 사랑만큼 따스한 맘을 가질게요
Sooyoung: haneobsi boyeojun sarangmankeum, Taeyeon: ddaseuhan mameul gajilgeyo
수줍어 자주 표현 못했죠
Tiffany: sujubeo jaju pyohyeon moshaessjyo

엄마 정말로 사랑해요
Seohyun: eomma jeongmalro saranghaeyo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Mengapa hari ini begitu berat dan melelahkan
Tinggal sendiri di dalam kamar sambil memeluk bantal

Aku meraba-raba telefon yang mengganggu perasaanku
Entah mengapa hari ini aku merasa kesepian

Tiba-tiba aku dikejutkan oleh telefon masuk
Terdengar suara ibu yang khawatir dan menanyakan apakah aku sudah makan

Kata itu terdengar menjengkelkan, namun hari ini berbeda
Janji-janji yang dulu terlupakan kini bermunculan di pikiranku

Aku akan menjadi orang yang berhati cantik dan perduli dengan orang lain
Aku akan menjaga harapan cintamu ibu
Aku memikirkan ibu yang menyisir rambutku dan berbagi mimpi bersamaku

Meskipun aku menyakitimu dengan memilih hal yang salah, kau tak berkata apa-apa dan menjagaku dari belakang
Meskipun aku anak kecil dan tak bisa apa-apa, sepertinya sekarang aku mengerti makna doa ibu yang menenangkan

Aku akan menjadi orang yang berhati cantik dan perduli dengan orang lain
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Aku akan menjaga harapan cintamu ibu
Aku memikirkan ibu yang menyisir rambutku, berbagi mimpi bersamaku

Aku harus bagaimana? Aku masih berkecil hati
Jika aku melepaskan tangan ibu, apakah aku dapat melakukannya dengan baik sendirian?
Aku merasa ketakutan, sepertinya aku masih punya banyak kekurangan

Ibu memberi kekuatan padaku, aku akan menjadi anak perempuan yang bijaksana
Kemanapun aku pergi, aku akan menjadi anak permpuan yang membanggakan

Aku akan menjaga harapan cintamu ibu
Aku akan memiliki hati sehangat cinta yang kau tunjukkan padaku selamanya
Aku sering malu-malu dan tak dapat mengekspresikan hal itu

Ibu, aku benar-benar mencintaimu

KOSAKATA

오늘 (oneul): hari ini
힘들다 (himdeulda): sulit, sukar
지치다 (jichida): lelah
베개 (begae): bantal
끌어안다 (kkeureoanta): memeluk
혼자 (honja): sendiri
방 (pang): kamar
남다 (namta): tersisa, tertinggal
전화 (jeonhwa): telefon
만지작거리다 (manjijakgeorida): meraba-raba, menyogok, mencangkul
의 (eui): tanda kepemilikan
마음 (maeum): hati
오늘따라 (oneulttara): hari
외롭다 (oeropta): sepi
갑자기 (kapchagi); tiba-tiba
울리다 (ullida): dering, bunyi
전화 (jeonhwa): telefon
놀라다 (nollida): terkejut
밥 (pap): nasi
먹다 (meokta); makan
걱정하다 (keokjeonghada); khawatir
엄마 (eomma):ibu
목소리 (moksori); suara
귀찮다 (gwichanta): menjengkelkan
들리다 (teullida): terdengar
말 (mal); kata
다르다 (dareuda): lain, beda
잊다 (itta): lupa
약속 (yaksok): janji
떠오르다 (tteooreuda): muncul
마음 (maeum): hati
예쁘다 (yeppeuda): cantik
사람 (saram): orang
되다 (doeda); menjadi
먼저 (meonjeo): lebih dahulu
생각하다 (saenggakhada); memikirkan
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
바램 (paraem): harapan
지키다 (jik'ida): menjaga, melindungi
꿈 (kkum): mimpi
함께 (hamkke): bersama
나누다 (nanuda): berbagi
머리 (meori); kepala
빗겨주다 (bitkyeojuda): menyisir
잘못 (jalmot): salah
선택 (seont'aek): memilih
아프다 (apheuda): sakit
아무 (amu): apapun
뒤에서 (dwieseo); di belakang
서툴다 (seot'ulda): miskin, kaku
어린 아이 (eorin ai): anak kecil
이제 (ije): sekarang
알다 (alda): tahu
- 것 같아 (geot kat'a): sepertinya
조용하다 (joyonghada): tenang, diam-diam
기도 (kido): doa
의미 (euimi); arti
아직 (ajik): masih
작다 (jakta): kecil
손 (son); tangan
놓다 (notta): melepas
-으면 (eumyeon): jika
잘 (jal): baik
부족하다 (pujokhada): kekurangan
두렵다 (turyeopta); takut
지혜롭다 (jihyeropta): bijaksana
딸 (ttal): anak perempuan
용기(yonggi): kekuatan
주다 (juda): memberi
자랑스럽다 (jarangseureopta): membanggakan
한없이 (haneopshi): abadi
보이다 (boida): menunjukkan, terlihat
따스하다 (ttaseuhada): hangat
가지다 (kajida); memiliki
수줍 (sujub): malu
자주 (jaju): sering
표현 (phyohyeon): ekspresi
정말로 (jeongmallo): benar-benar
Related Post

25 comments:

  1. aku suka lagu ini♥

    ReplyDelete
  2. Menyentuh banget <3

    ReplyDelete
  3. Aku jadi ingat mamaqu yg udha gak ada..:'( :'(:'( :'(

    ReplyDelete
  4. […] http://haerajjang.wordpress.com/2013/04/17/k-lyric-snsd-dear-mom-with-indonesian-translation/ […]

    ReplyDelete
  5. kasih sayang seorang ibu ga bisa dinilai dengan apapun.

    ReplyDelete
  6. Jadi inget eomma :'( aku kan sering ngebuat eomma sedih .... :'( eomma mianhaeyo :'(

    ReplyDelete
  7. Eomma gomawo,,,
    Jeongmal saranghaeyo..

    ReplyDelete
  8. Lagunya bikin aku ingat eomma ku...
    Saranghae eomma.....

    ReplyDelete
  9. Sabar ya :) Tetep jadi anak yang baik yaa :) agar ibumu tenang dialam sanaa ;)

    ReplyDelete
  10. Good!! Coz ad kosakata.a ;-)

    ReplyDelete
  11. Shintia Dwi PutriMay 8, 2014 at 2:41 AM

    Menagis deh jadinya :'(

    ReplyDelete
  12. eomma jeongmal saranghae eomma,artinya menyentuh banget gomawo chingu ;)

    ReplyDelete
  13. Jeongmal sarangheo eomma,, lagunya aku suka, jika aku teringat eomma ku yg jauh disana aku slalu dengerin lagu ini..jeongmal khamsahamida.

    ReplyDelete
  14. Lagu ini sedih banget....
    Sangat suka (y)

    ReplyDelete
  15. eomma mianhamnida ;( saranghaeyo

    ReplyDelete
  16. Lagu nya menyentuh bgt. Setiap denger lagu ini jadi nangis dan inget sama Eomma ku. Jeongmal Mianhaeyo Eomma. Udah sering buat sedih. Lagunya bagus!

    ReplyDelete
  17. eomma. nan jeongmal saranghae :-*

    ReplyDelete
  18. eomma,sarangheoyo,eomma mianhe

    ReplyDelete
  19. Lagunya buat aku nangis.... sedih bacannya, eomma saranghae.......

    ReplyDelete
  20. Liriknya bagus... izin copas ya kak

    ReplyDelete

close