Saturday, March 23, 2013

[K-LYRIC] Baek Ji Young - Don't Forget (OST Iris) ~ with Indonesian translation

우리 서로 사랑했는데
uri seoro saranghaenneunde
우리 이제 헤어지네요
uri ije heeojineyo
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
부디 나를 잊지 말아요
budi nareul itji marayo
차가운 바람이 손끝에 스치면
chagaun barami sonkkeute seuchimyeon
들려오는 그대 웃음소리
deullyeooneun geudae useumsori
내 얼굴 비치던 그대 두눈이
nae eolgul bichideon geudae dununi
그리워 외로워 울고 또 울어요
geuriwo oerowo ulgo tto ureoyo
입술이 굳어버려서
ipsuri gudeobeoryeoseo
말하지 못했던 그 말
malhaji motaetdeon geu mal
우리 서로 사랑했는데
uri seoro saranghaenneunde
우리 이제 헤어지네요
uri ije heeojineyo
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
부디 나를 잊지 말아요
budi nareul itji marayo

눈물이 입을 가려서
nunmuri ibeul garyeoseo
말하지 못했던 그 말
malhaji motaetdeon geu mal
우리 서로 사랑했는데
uri seoro saranghaenneunde
우리 이제 헤어지네요
uri ije heeojineyo
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
부디 나를 잊지 말아요
budi nareul itji marayo

혹시 알고 있나요
hoksi algo innayo
뒤돌아서 가슴 쥐고 그댈 보내주는 그 사람
dwidoraseo gaseum jwigo geudael bonaejuneun geu saram
그 사람이 바로 나예요
geu sarami baro nayeyo
그 사람을 사랑해줘요
geu sarameul saranghaejwoyo
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
언젠가는 돌아와줘요
eonjenganeun dorawajwoyo

우리 서로 사랑했는데
uri seoro saranghaenneunde
우리 이제 헤어지네요
uri ije heeojineyo
같은 하늘 다른 곳에 있어도
gateun haneul dareun gose isseodo
부디 나를 잊지 말아요
budi nareul itji marayo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Kita saling mencintai
Namun saat ini kita berpisah
Meskipun berada ditempat yang berbeda di langit yang sama
Ku mohon jangan lupakan aku

Saat angin dingin menyentuh ujung jarimu
Suara tawamu terdengar
Kedua matamu yang menyinari wajahku
Aku merindukannya, aku kesepian, menangis dan terus menangis
Bibirku kaku sehingga tak bisa mengatakan kata itu

Kita saling mencintai
Namun saat ini kita berpisah
Meskipun berada ditempat yang berbeda di langit yang sama
Ku mohon jangan lupakan aku

Air mata menutupi bibirku sehingga aku tak bisa mengucapkan kata itu

Kita saling mencintai
Namun saat ini kita berpisah
Meskipun berada ditempat yang berbeda di langit yang sama
Ku mohon jangan lupakan aku

Mungkinkah kau tahu?
Orang yang membiarkanmu pergi dan berbalik menggenggam hatimu
Orang itu adalah aku
Cintailah orang itu
Meskipun berada ditempat yang berbeda di langit yang sama
Kembalilah suatu saat nanti

Kita saling mencintai
Namun saat ini kita berpisah
Meskipun berada ditempat yang berbeda di langit yang sama
Ku mohon jangan lupakan aku

KOSAKATA

우리 (uri): kita
서로 (seoro): saling
사랑하다 (saranghada): mencintai
이제 (ije): sekarang
헤어지다 (heeojida): putus, pisah
하늘 (haneul): langit
다르다 (dareuda): lain, beda
곳 (kot): tempat
있다 (itta): ada
-도 (do): meskipun, namun
부디 (budi): mohon
잊다 (itta): lupa
-지 말아요 (ji marayo): jangan
차갑다 (chagapta): dingin
바람 (param): angin
손 (son): tangan
끝 (kkeut'): ujung, akhir
스치다 (seuchida): menyentuh,
-면 (myeon): jika
들려오다 (teullyeooda): terdengar
웃음 (useum): senyuman, tawa
소리 (sori): suara
얼굴 (eolgeul): wajah
비치다 (bichida): menyinari
두 (du): dua
눈 (nun); mata
그립다 (geuripta): rindu
외롭다 (oeropta): kesepian
울다 (ulda): menangis
입술 (ipsul): bibir
굳어버리다 (kuteobeorida): kaku
말하다 (marhada); berkata
-지 못하다 (ji mothada): tak bisa
눈물 (nunmul): air mata
가리다 (karida):menutupi
-아/어서 (a/eo seo): karena, sehingga
혹시 (hokshi): mungkin,
알다 (alda): tahu
뒤돌다 (dwodolda): berbalik
가슴 (kaseum): dada
쥐다 (jwida): menggenggam
보내다 (bonaeda): membiarkan pergi
사람 (saram): orang
Related Post

2 comments:

  1. Makasih chingu udah ditranslate-in mumumum♥

    ReplyDelete
  2. Tampilan simple...keren
    Ada kosakata untuk belajar juga...
    좋다!!!

    ReplyDelete

close