Sunday, February 17, 2013

[K-LYRIC] G Dragon ft Kim Yuna - Missing U ~ with Indonesian translation

Awalnya banyak orang yang bertanya-tanya, apakah yang berduet dengan GD adalah Kim Yuna yang atlet ice skating Korea? Meskipun Kim Yuna yang berprofesi sebagai atlet juga punya suara yang bagus dan pernah berduet dengan beberapa penyanyi, tetapi bukan dia yang ikut andil dalam lagu ini. Melainkan Kim Yuna yang merupakan anggota band rock Korea bernama Jaurim. GD juga pernah menyanyikan lagu ini secara live bersama penyanyi lain seperti Lydia dan Minzy 2NE1.

Yeah (maybe I’m missing you)
아무 생각 없이 평소와 같이 보통 사람들과 만나 웃고 말하지
A-mu saeng-gak eobs-i pyeong-seo-wa gat-i bo-tong sa-ram-deul-gwa man-na ut-go mal-ha-ji
밤이 되면 TV가 내 유일한 친구고
Bam-i doe-myeon TV-ga nae yu-il-han chin-gu-go

아침해가 떠오르면은 그제서야 잠이 들죠
A-chim-hae-ga ddeo-o-reu-myeon-eun geu-je-seo-ya jam-i deul-jyo
너무 초라해 나 널 많이 좋아했나봐
Neo-mu cho-ra-hae na neol manh-i hoh-a-haett-na-bwa
네가 떠난 후 파란 하늘 내 눈엔 노랗게만 보여
Ne-ga ddeo-nan hu pa-ran ha-neul nae nun-en no-rah-ge-man bo-yeo
그댄 어디서 아파해요 나 여기 있어
Geu-daen eo-di-seo a-pa-hae-yo na yeo-gi iss-eo
아님 혹시 다른 사람과 다른 사랑하니 보고싶어 my baby
A-nim hok-shi da-reun sa-ram-gwa da-reun sa-rang-ha-ni bo-go-ship-eo my baby

내 맘은 이리 울적한데 말할 사람이 없다
Nae mam-eun i-ri ul-jeok-han-de mal-hal sa-ram-i eobs-da
나도 가끔 활짝 웃고 싶은데 곁엔 아무도 없다
Na-do ga-ggeum hwal-jjak ut-go ship-eun-de gyeot-en a-mu-do eobs-da

Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you

그땐 그랬지 우리사인 투명하고 깨끗했지
Geu-ddaen geu-raett-ji u-ri-san-i du-myeong-ha-go ggae-ggeut-haett-ji
처음에는 애틋했지 다들 그래 알면서 왜 그랬지
Cheo-eum-e-neun ae-deut-haett-ji da-deul geu-rae al-myeon-seo wae geu-raett-ji

(but) 갈수록유리깨지듯손에낀반지가빛바래지듯
(But) gal-su-rok yu-ri ggae-ji-deut son-e ggin ban-ji-ga bit ba-rae-ji-deut
날카로운 칼에 베이듯 속박이란 사슬에 목이 죄이듯
Nal-ka-ro-un gat-e be-i-deut sok-bak-i-ran sa-seul-e mok-i joe-i-deut
늘 좋을 줄 만 알았던 너와의 기억도
Neul joh-eul jul man ar-att-deon neo-wa-eui gi-eok-do
풀리지 않던 오해 및 상처만 남아 싫어도
Pul-li-ji anh-deon o-hae mit sang-cheo-man nam-a shilh-eo-do
헤어져란 말은 끝까지 참았어야만 했는데
He-eo-jyeo-ran mal-eun ggeut-gga-ji cham-ass-eo-ya-man haett-neun-de
(그래도) 싸우고 다투던 그때가 지금보단 나슬텐데
(Geu-rae-do) ssa-u-go da-tu-deon geu-ddae-ga ji-geum-bo-dan na-seul-ten-de

내 맘은 이리 울적한데 말할 사람이 없다
Nae mam-eun i-ri ul-jeok-han-de mal-hal sa-ram-i eobs-da
나도 가끔 활짝 웃고 싶은데 곁엔 아무도 없다
Na-do ga-ggeum hwal-jjak ut-go ship-eun-de gyeot-en a-mu-do eobs-da

Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you

나는 아직도 매일 눈을 뜨면 네가 옆에 있는 것만 같아
Na-neun a-jik-do mae-il nun-eul ddeu-myeon ne-ga yeop-e itt-neun geot-man gat-a
우리 함께했던 많은 시간들 되돌릴 순 없나 아-아-아-
U-ri ham-gge haett-deon manh-eun shi-gan-deul doe-dol-ril sun eobs-na a-a-a-
내 맘은 이리 울적한데 말할 사람이 없다
Nae mam-eun i-ri ul-jeok-han-de mal-hal sa-ram-i eobs-da
나도 가끔 활짝 웃고 싶은데 곁엔 아무도 없다 아-아-아-아-
Na-do ga-ggeum hwal-jjak ut-go ship-eun-de gyeot-en a-mu-do eobs-da a-a-a-a-

내 맘은 이리 울적한데 말할 사람이 없다
Nae mam-eun i-ri ul-jeok-han-de mal-hal sa-ram-i eobs-da
나도 가끔 활짝 웃고 싶은데 곁엔 아무도 없다
Na-do ga-ggeum hwal-jjak ut-go ship-eun-de gyeot-en a-mu-do eobs-da

Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you

hangeul: romanization.wordpress.com

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Yeah (maybe I’m missing you)
Tanpa berpikiran apapun, seperti biasanya aku bertemu dengan orang-orang , tertawa dan berbincang-bincang
Saat malam tiba, TV lah temanku satu-satunya

Jika pagi menjelang aku akhirnya tertidur
Sangat menyedihkan, aku rasa aku sangat menyukaimu
Setelah kepergianmu, langit yang biru terlihat berwarna kuning di mataku
Kau merasa sakit di bagian mana? Aku ada di sini
Mungkinkah mencintai orang lain? Aku merindukanmu my baby

Hatiku sedang suram namun tak ada seorangpun yang bisa di ajak bicara
Terkadang aku ingin tersenyum lebar namun tak ada seorangpun disampingku

Mungkin aku merindukanmu oh oh
Mungkin aku merindukanmu oh oh
Mungkin aku merindukanmu oh oh
Mungkin aku merindukanmu

Dahulu antara kita jelas dan terbuka
Pada awalnya kita saling menyayangi dan semua orang tahu betul hal itu, mengapa begini?

(tapi) semakin berlalu, ini seperti kaca yang pecah dan cincin di jemari yang memudar
Seperti dipotong oleh pisau tajam dan ditekan oleh rantai belenggu di leher
Aku tahu kenangan bersamamu selalu bagus
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.co
Aku benci meninggalkan luka dan kesalahpahaman yang tak terselesaikan
Aku harus bertahan dengan kata 'putus' hingga akhirnya tiba
(namun) saat ini lebih baik daripada dahulu dimana kita bertengkar dan berselisih

Hatiku sedang suram namun tak ada seorangpun yang bisa di ajak bicara
Terkadang aku ingin tersenyum lebar namun tak ada seorangpun disampingku

Mungkin aku merindukanmu oh oh
Mungkin aku merindukanmu oh oh
Mungkin aku merindukanmu oh oh
Mungkin aku merindukanmu

Saat menutup mata setiap hari sepertinya kau ada di sampingku
Kita tak bisa mengembalikan waktu-waktu bersama a a a

Hatiku sedang suram namun tak ada seorangpun yang bisa di ajak bicara
Terkadang aku ingin tersenyum lebar namun tak ada seorangpun disampingku

Hatiku sedang suram namun tak ada seorangpun yang bisa di ajak bicara
Terkadang aku ingin tersenyum lebar namun tak ada seorangpun disampingku

Mungkin aku merindukanmu oh oh
Mungkin aku merindukanmu oh oh
Mungkin aku merindukanmu oh oh
Mungkin aku merindukanmu

KOSAKATA

아무 (amu); apapun
생각 (saenggak): pikiran
없다 (eopta): tak ada
평소 (phyeongso): waktu biasanya, hari biasanya
보통 (but'ong): rata-rata, biasa
사람 (saram): orang
만나다 (mannada): bertemu
웃다 (utda): tertawa
말하다 (marhada): berkata
밤 (pam): malam
-면 (myeon): jika
유일하다 (yuilhada): hanya, satu
친구 (chingu); teman
아침 (achim): pagi
떠오르다 (tteooreuda): muncul
잠들다 (jamdeulda): tidur
너무 (neomu): terlalu, sangat
초라하다 (chorihada): menyedihkan,
많이 (manhi): banyak
좋아하다 (joahada): menyukai
떠나다 (tteonada): meninggalkan
후 (hu): setelah
파란 (pharan): biru
하늘 (haneul): langit
눈 (nun); mata
노랗게 (noreohke): kuning
보이다 (boida): menunjukkan, terlihat
어디 (eodi): di mana
아프다 (apheuda): sakit
여기 (yeogi): di sini
혹시 (hokshi): mungkin
다르다 (dareuda): lain, beda
보고싶다 (pogoshipta): rindu
울적하다 (uljeokhada): melankolis, suram, murung
가끔 (kakkeum): kadang
활짝 (hwaljjak): lebar
곁 (gyeot'): samping
사이 (sai): antara
투명하다 (t'omyeonghada): transparan
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
깨끗하다 (kkaekkeuthada): jelas
처음 (cheoeum): pertama
애틋하다 (aet'euthada): menyayangi
알다 (alda): tahu
왜 (wae): mengapa
-수록 (surok): hingga
유리 (yuri): kaca
깨지다 (kkaejidaa): hancur
반지 (panji): cincin
가빛다 (kabitda): pudar
날카롭다 (nalk'aropta): tajam
칼 (k'al): pisau
베이다 (peida): memotong
속박 (subak): belenggu, ikat
사슬 (saseul); rantai
목 (mok): leher
죄이다 (joeida): menekan, mengikat
늘 (neul): selalu
기억 (kieok): kenangan
풀리다 (phullida): belum selesai
오해 (ohae): kesalahpahaman
상처 (sangcheo): luka
남다 (namta): menyisakan
싫다 (shilta): benci
헤어지다 (heeojida): putus, pisah
끝 (kkeut'): akhir
참다 (chamta): bertahan
싸우다 (ssauda): tarung
다투 (dat'u): tengkar, berselisih
지금 (jigeum): sekarang
매일 (maeil): setiap hari
뜨다 (tteuda): menutup mata
시간 (shigan): waktu
되돌다 (dwidolda): kembali
Related Post

1 comment:

  1. thanks for share.. tetap semangat buat translate ya.. fighting..\m/

    ReplyDelete

close