Friday, December 9, 2011

[K-LYRIC] IU - You and I 너랑 나 with Indonesian translation

Sedikit bercerita, lagu ini mengisahkan seorang gadis yang menyukai seseorang yang usianya jauh lebih tua. Gadis tersebut ingin sekali memajukan waktu sehingga ia bisa bersama dengan pria pujaan hatinya :)

시곌 보며 속삭이는 비밀들
sigyel bomyeo soksagineun bimildeul
간절한 내 맘속 이야기
ganjeolhan nae mamsok iyagi
지금 내 모습을 해쳐도 좋아
jigeum nae moseubeul haechyeodo joha
나를 재촉하면 할수록 좋아
nareul jae chokhamyeon halsurok joha
내 이름 불러줘
nae ireum bulleojwo

* 손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워
son teumsaero bichineun nae mam deulkilkka duryeowo
가슴이 막 벅차 서러워
gaseumi mak beokcha seoreowo
조금만 꼭 참고 날 기다려줘
jogeumman kkok chamgo nal gidaryeojwo
너랑 나랑은 지금 안되지
neorang narangeun jigeum andwoeji
시계를 더 보채고 싶지만
sigyereul deo bochaego sipjiman
네가 있던 미래에서
nega itdeon mirae-e seo
내 이름을 불러줘
nae ireumeul bulleojwo

내가 먼저 엿보고 온 시간들
naega meonjeo yeotbogo on sigandeul
너와 내가 함께였었지
neowa naega hamkkeyeosseotji
나랑 놀아주는 그대가 좋아
narang norajuneun geudaega joha
내가 물어보면 그대도 좋아
naega mureobomyeon geudaedo joha
내 이름이 뭐야
nae ireumi mwoya

* Repeat

눈 깜박하면 어른이 될 거에요
nun kkambakhamyeon eoreuni doel geoeyo
날 알아보겠죠 그댄 기억하겠죠
nal arabogetjyo geudaen gieokhagetjyo
그래 기묘했던 아이
geurae gimyeohaetdeon ai
손 틈새로 비치는 네 모습 참 좋다
son teumsaero bichineun ne moseub cham johda

손끝으로 돌리며 시곗바늘아 달려봐
sonkkeuteuro dollimyeo sigyetbaneura dallyeobwa
조금만 더 빨리 날아봐
jogeumman deo ppalli narabwa
두 눈을 꼭 감고 마법을 건다
du nuneul kkok gamgo mabeobeul geonda
너랑 나랑은 조금 남았지
neorang narangeun jogeum namatji
몇 날 몇실진 모르겠지만
myeok nal myeoksiljin moreugetjiman
네가 있을 미래에서
nega isseul mirae-eseo
혹시 내가 헤맨다면
hoksi naega hemandameyon
너를 알아볼 수 있게
neoreul arabol su itge
내 이름을 불러줘
nae ireumeul bulleojwo

hangul by: music.daum.net
romanization by: romanization.wordpress.com


INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Rahasia-rahasia dibisikkan saat aku melihat waktu
Cerita dalam hatiku yang sesungguhnya
Saat ini aku tidak apa-apa meskipun terluka
Semakin menekan diriku, semakin merasa tidak apa-apa
Panggillah namaku

Aku takut hatiku yang bersinar terungkap dengan sela-sela jari tanganku
Kesedihan hatiku tak tertahankan
Hanya sesaat, kau menungguku sebentar saja
Kau dan aku, tidak boleh bersama saat ini
Aku ingin memajukan waktu
Dimasa depan ada dirimu
Panggillah namaku

Aku beberapa kali mencuri pandang padamu saat pertama bertemu
Aku bersama denganmu
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Aku senang denganmu yang bermain denganku
Jika aku bertanya, kaupun menyukainya
Apakah itu namaku?

Aku takut hatiku yang bersinar terungkap dengan sela-sela jari tanganku
Kesedihan hatiku tak tertahankan
Hanya sesaat, kau menungguku sebentar saja
Kau dan aku, tidak boleh bersama saat ini
Aku ingin memajukan waktu
Dimasa depan ada dirimu
Panggillah namaku

Jika aku mengerjapkan mata, aku akan menjadi orang dewasa
Aku harap kau akan melihat dan mengingatku
Benar, aku adalah anak yang aneh
Aku suka dengan dirimu yang bersinar di tanganku

Aku mencoba memutar dan mempercepat waktu dengan ujung jariku
Berputar lebih cepat, sebentar saja
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Aku menutup kedua mata dan mengucapkan mantra
Sebentar saja hanya menyisakan kau dan aku
Akupun tak tahu hari apa dan kapan
Dimasa depan ada dirimu
Mungkin jika aku berkeliling
Aku dapat melihat dirimu
Panggillah namaku

KOSAKATA

시계 (shigye): jam tangan
보다 (boda); melihat
며 (myeo): sambil
속삭이다 (soksagida): bisik
비밀 (bimil): rahasia
들 (deul): penanda jamak
간절 (kanjeol): sungguh
맘 (mam): hati
속 (sok); dalam
이야기 (iyagi): cerita
지금 (jigeum): sekarang
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
모습 (moseub): penampilan
해치다 (haechida): terluka
재촉하다 (jaechokhda):menekan, menghimbau
좋다 (johta): baik
이름 (ireum): nama
부르다 (bureuda): memanggil
손 (son): tangan
틈 (t'eum): celah, terbuka, memecahkan
비치다 (bichida): bersinar
들키다 (deuk'ida): tertangkap
두렵다 (duryeopta): takut
가슴 (kaseum): dada
벅차 (beokcha): meluap-luap
서럽다 (seoreopta): sedih
조금만 (jogeumman): sebentar saja
꼭 (kkok): langsung, erat
참 (cham): sebentar
기다리다 (kidarida): menunggu
랑 (rang): dan, dengan
보채다 (bochaeda): mendorong, memohon
미래 (mirae): masa depan
먼저 (meonjeo): pertama kali
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
엿보다 (yeotboda): mencuri pandang
놀다 (nolda): bermain
묻다 (mutta): bertanya
깜박하다 (kkambakhada): mengejapkan
어른 (eoreun): dewasa
알아보다 (araboda): menyelidiki, menanyakan, melihat
기억하다 (kieokhada): mengingat
기묘하다 (kimohada): aneh
아이 (ai): anak
손끝 (sonkkeut'): ujung jari
돌리다 (tollida): memutar
시곗바늘 (sigetbaneul): jarum jam
달리다 (tallida): berlari, berderap
날다 (nalda): terbang, membumbung, melambung
마법 (mabeob): mantra
걸다 (geolda): penuh dengan, mengucapkan
남다 (namta): menyisakan
날 (nal): hari
모르다 (moreuda): tidak tahu
혹시 (hokshi): mungkin
헤매다 (hemaeda); berkeliling
Related Post

2 comments:

  1. Wuihh.
    Ru tau ni lagu artinya kayak gini.
    Jangan2 ni lagu buat Eunhyuk. Haha
    Maksih kak Haera.

    ReplyDelete
  2. Waaah setujuuu...siapa tau ini lgu buat eunhyuk??eunhyuk pernah blg kalau dia sgat suka lagu ini,,dia sering mendengar lagu ini berulang2..dan lagian pun umur IU dan eunhyuk terpaut jauh,,,7 tahun...waaaah daebak^^

    ReplyDelete

close