Sunday, May 17, 2020

[K-LYRIC] Naeun, Jinsol (APRIL) - Matter of Time ~ with Indonesian translation

조금 더 일찍 너를 알아볼걸
jogeum deo iljjik neoreul arabolgeol
난 니가 해준 반의 반도 못 해줬는데
nan niga haejun banui bando mot haejwonneunde
내 마음은 언제나 조금 느리게 펴도
nae maeumeun eonjena jogeum neurige pyeodo
오래오래 하나만 바라볼 수 있는데
oraeorae hanaman barabol su inneunde

난 벌써 이별 같은데
nan beolsseo ibyeol gateunde
넌 오래 혼자였대
neon orae honjayeotdae
나는 내일 너를 더 좋아 할건데
naneun naeil neoreul deo joha halgeonde
소중한 모든 것은 왜 이리 잠시 머무르는지
sojunghan modeun geoseun wae iri jamsi meomureuneunji
아님 잠시 머물러서 소중 한 건지
anim jamsi meomulleoseo sojung han geonji
난 조금 더 남아서
nan jogeum deo namaseo
해야 하는 사랑이 있어, 혼자
haeya haneun sarangi isseo, honja
그래야 공평하잖아
geuraeya gongpyeonghajana

니가 먼저 날 좋아해줬잖아
niga meonjeo nal johahaejwotjana

칭얼대는거, 마구 다투는 거
chingeoldaeneungeo, magu datuneun geo
우린 그런 것도 못해봤어, 참 웃기지
urin geureon geotdo mothaebwasseo, cham utgiji

늘 진심을 다 했던 너
neul jinsimeul da haetdeon neo
조심스러웠던 나
josimseureowotdeon na
좀 더 소란스럽게 널 사랑해줄걸
jom deo soranseureopge neol saranghaejulgeol
소중한 모든 것은 왜 이리 잠시 머무르는지
sojunghan modeun geoseun wae iri jamsi meomureuneunji
아님 잠시 머물러서 소중 한 건지
anim jamsi meomulleoseo sojung han geonji
난 조금 더 남아서
nan jogeum deo namaseo
해야 하는 사랑이 있어, 혼자
haeya haneun sarangi isseo, honja
그래야 공평하잖아
geuraeya gongpyeonghajana

우리는 맨 처음으로
urineun maen cheo-eumeuro
서로가 바뀐 것 뿐야
seoroga bakkwin geot ppunya
마냥 널 바라보는
manyang neol baraboneun
혼자만의 기다림
honjamanui gidarim

처음 보는 뒷모습과 텅 빈 자리도
cheo-eum boneun dwitmoseupgwa teong bin jarido
난 조금 더 남아서
nan jogeum deo namaseo
감당해야 하는 게 있어, 혼자
gamdanghaeya haneun ge isseo, honja
그래야 안녕인 거야
geuraeya annyeongin geoya
내가 너무 늦게 널 사랑해서
naega neomu neutge neol saranghaeseo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost


Seharusnya aku menyadarinya sedikit lebih awal
Aku tak bisa melakukan setengahnya dari setengah yang kau lakukan untukku
Meskipun hatiku selalu sedikit lamban
Aku dapat melihat satu hal saja untuk waktu yang lama

Hal ini bagaikan perpisahan bagiku
Namun kau berkata kau sendiri untuk waktu yang lama
Namun aku akan makin menyukaimu esok

Mengapa semua hal yang berharga hanya tinggal sebentar saja?
Ataukah hal itu berharga karena tinggal untuk sesaat?
Aku memiliki cinta yang harus tersisa sedikit lebih banyak, sendiri
Hal itu baru adil untukku

Akulah yang menyukaimu lebih dahulu

Memekik, bertengkar hebat
Kita tak dapat melakukan hal itu, lucu kan

Kau yang selalu memberikan semua ketulusan
Akulah yang berhati-hati

Mengapa semua hal yang berharga hanya tinggal sebentar saja?
Ataukah hal itu disebut berharga karena tinggal untuk sesaat?
Aku memiliki cinta yang harus tersisa sedikit lebih banyak, sendiri
Hal itu baru adil untukku

Kita hanya saling bertukar
Dari pertemuan pertama
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Aku hanya memandangmu
Penantian sendiriku

Meskipun melihat punggungmu untuk pertama kalinya
Juga tempat kosongmu
Ada hal yang harus kulakukan sedikit lebih banyak, sendiri
Seperti itulah perpisahan dariku
Karena aku sangat terlambat mencintaimu 

KOSAKATA
일찍 (iljjik): hampir
공평하다 (kongphyeonghada): adil
칭얼거리다 (chingeolgeorida): merengek
마구 (magu): dengan hebat
감당하다 (kamdanghada): mengatur
Related Post

No comments:

Post a Comment

close