왠지 모르게 waenji moreuge 또 잠이 오지 않는 새벽이면 tto jami oji anneun saebyeogimyeon 날 찾아오는 그 슬픈 걱정들 nal chajaoneun geu seulpeun geokjeongdeul 왜 그런지 모를 wae geureonji moreul 불안이 다가와 날 흔들면 burani dagawa nal heundeulmyeon 잊어보려 지친 날 더 일으켜 왔어 ijeoboryeo jichin nal deo ireukyeo wasseo 내려놓을 수 없는 부담들이 naeryeonoeul su eomneun budamdeuri 내 작은 어깨 가득히 내려앉아 nae jageun eokkae gadeuki naeryeoanja 너의 그 위로도 neoye geu wirodo 쉬어가란 그 말도 shwieogaran geu maldo 전부 나에겐 들리지 않았어 jeonbu nayegen deulliji anasseo 이젠 다 지친다 ijen da jichinda 날 향한 기대도 nal hyanghan gidaedo 끝없는 노력도 kkeudeomneun noryeokdo 잘할 수 있을까 jalhal su isseulkka 그런 생각만 떠올라도 geureon saenggangman tteoollado 눈물이 왈칵 차올라 온다 nunmuri walkak chaolla onda 솔직히 지친다 soljjiki jichinda 너보다 컸던 꿈도 neoboda keotteon kkumdo 이젠 다 지친다 ijen da jichinda 웃는 사람들 unneun saramdeul 그 속의 나만 외롭다 느껴질 때 geu soge naman weropda neukkyeojil ttae 너의 따뜻했던 위로가 그리워져 neoye ttatteutaetteon wiroga geuriweojeo 지쳐버린 날 돌보지 않고 jicheobeorin nal dolboji anko 그렇게 괜찮다 더는 말하기 싫어 geureoke gwaenchanta deoneun malhagi shireo 너의 그 위로도 neoye geu wirodo 쉬어가란 그 말도 전부 shwieogaran geu maldo jeonbu 나에겐 들리지 않았어 naegen deulliji anasseo 이젠 다 지친다 ijen da jichinda 날 향한 기대도 nal hyanghan gidaedo 끝없는 노력도 kkeudeomneun noryeokdo 잘할 수 있을까 jalhal su isseulkka 그런 생각만 떠올라도 geureon saenggangman tteoollado 눈물이 왈칵 차올라 온다 nunmuri walkak chaolla onda 솔직히 지친다 soljjiki jichinda 너보다 컸던 꿈도 neoboda keotteon kkumdo 이젠 다 지친다 ijen da jichinda 솔직히 지친다 soljjiki jichinda 이젠 다 지친다 ijen da jichinda 너보다 컸었던 그 꿈들이 neoboda keosseotteon geu kkumdeuri INDONESIAN TRANSLATION Indonesian translation:.@haerajjang *) please take all with credit for any copy paste and repost Entah mengapa Saat malam dimana aku tak dapat tertidur lagi Rasa khawatir yang pilu mencariku Mengapa saat kegelisahan tanpa kusadari datang dan membangunkanku Aku mencoba melupakan dan membuat diriku semakin lelah Beban yang tak dapat kulepaskan Terkulai di bahu kecilku Kata-katamu yang menyamankan Ucapan saat kau beristirahat Semuanya tak kudengar Sekarang aku lelah Pengharapan darikupun Usaha yang tak ada akhirnya Dapatkah aku melakukannya dengan baik? Meskipun aku hanya memikirkannya Aku berurai air mata Sejujurnya aku lelah Meskipun impianku lebih besar darimu Sekarang semua melelahkan Di saat aku merasa kesepian Di antara orang-orang yang menertawakan Aku merindukan kenyamanan dan kehangatanmu Aku tak mau mengurusi rasa lelahku Aku tak suka mengatakan bahwa diriku baik-baik saja Kata-katamu yang menyamankan Ucapan saat kau beristirahat Semuanya tak kudengar Sekarang aku lelah Pengharapan dariku Usaha yang tak ada akhirnya Dapatkah aku melakukannya dengan baik? Meskipun aku hanya memikirkannya Aku berurai air mata Sejujurnya aku lelah Meskipun impianku lebih besar darimu Sekarang semua melelahkan Sejujurnya aku lelah Sekarang semua melelahkan Bahkan mimpi-mimpiku yang lebih besar darimu KOSAKATA 일으키다 (ireuk’ida): membangunkan 내려놓다 (naeryeonotta): meletakkan 부담 (budam): beban 왈칵 (walk’ak): muncul dalam sekali waktu 돌보다 (dolboda): mengurusi
Friday, May 1, 2020
[K-LYRIC] Chungha - Everybody Has ~ with Indonesian translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment