Saturday, April 25, 2020

[K-LYRIC] Ben – 그대여 그대여 나의 그대여 Dear My Love (OST Hyena) ~ with Indonesian translation

계절이 바뀌고 꽃이 지듯이
gyejeori bakkwigo kkocci jideusi
영원한건 없단걸 알면서
yeongwonhangeon eopsdangeol almyeonseo
더 바라게 되고 자꾸 기대하게돼
deo barage doego jakku gidaehagedwae
체념 그게 잘 안돼
chenyeom geuge jal andwae

너의눈에 비친 나의모습이
neouinune bichin nauimoseubi
자꾸 안쓰러 보여서
jakku ansseureo boyeoseo
더 원하게 되고 더 애를쓰게돼
deo wonhage doego deo aereulsseugedwae
끝이 왔다는걸 알면서
kkeuti wassdaneungeol almyeonseo
그대여 그대여 나의 그대여
geudaeyeo geudaeyeo naui geudaeyeo
이제 시간이 지난만큼
ije sigani jinanmankeum
그대로 흘려버릴까요
geudaero heullyeobeorilkkayo
그대여 그대여 나의 그대여
geudaeyeo geudaeyeo naui geudaeyeo
제발 처음 그 모습처럼
jebal cheoeum geu moseupcheoreom
제자리로 돌아와요
jejariro dorawayo

결국 우리는 다른 사람들처럼
gyeolguk urineun dareun saramdeulcheoreom
좋았던 기억 마저도
johassdeon gieok majeodo
잊었다는것 조차 잊어버린채
ijeossdaneungeot jocha ijeobeorinchae
남이 되어가나요
nami doeeoganayo

그대여 그대여 나의 그대여
geudaeyeo geudaeyeo naui geudaeyeo
이제 시간이 지난만큼
ije sigani jinanmankeum
그대로 흘려버릴까요
geudaero heullyeobeorilkkayo
그대여 그대여 나의 그대여
geudaeyeo geudaeyeo naui geudaeyeo
제발 처음 그 모습처럼
jebal cheoeum geu moseupcheoreom
제자리로 돌아와요
jejariro dorawayo

그대여 그대여 나의 그대여
geudaeyeo geudaeyeo naui geudaeyeo
우리 있는힘을 다 해서
uri issneunhimeul da haeseo
행복하면 안될까요
haengbokhamyeon andoelkkayo
그대여 그대여 나의 그대여
geudaeyeo geudaeyeo naui geudaeyeo
제발 처음 그 모습처럼
jebal cheoeum geu moseupcheoreom
제자리로 돌아와요
jejariro dorawayo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost

Musim berganti dan bungapun layu
Aku tahu bahwa tak ada yang abadi
Aku terus memohon dan hal itu membuatku makin berharap
Aku tak bisa menyerah begitu saja

Bayanganku di dalam matamu
Terlihat bersedih
Makin aku menginginkanmu, makin aku berusaha
Aku tahu, bahwa ini adalah akhirnya

Sayangku, sayangku, sayangku
Haruskah aku melepaskanmu sebagaimana waktu berlalu saat ini?
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Sayangku, sayangku, sayangku
Ku mohon agar kau kembali ketempat pertama kali dirimu berada 

Pada akhirnya kita seperti orang yang berbeda
Aku lupa bahwa aku telah melupakan kenangan yang indah
Dan kini kita menjadi orang yang tak saling mengenal

Sayangku, sayangku, sayangku
Haruskah aku melepaskanmu sebagaimana waktu berlalu saat ini?
Sayangku, sayangku, sayangku
Ku mohon agar kau kembali ketempat pertama kali dirimu berada 

Sayang, sayang, sayangku
Tak bisakah seandainya kita mencoba meraih bahagia dengan segala kekuatan?
Sayangku, sayangku, sayangku
Ku mohon agar kau kembali ketempat pertama kali dirimu berada 

KOSAKATA
지다 (jida): gugur
체념 (chenyeom): menyerah
안쓰럽다 (ansseureopta): sedih
Related Post

No comments:

Post a Comment

close