어느 겨울 버스 뒷자리에 앉아 eoneu gyeoul beoseu dwitjarie anja 몸에 온기가 돌길 기다리며 mome ongiga dolgil gidarimyeo 마냥 그렇게 가던 날이 있다 manyang geureohke gadeon nari ittda 외로웠나보다 oerowottnaboda 누군가가 필요했나보다 nugungaga pilyohaettnaboda 나도 모르게 나온 말들 nado moreuge naon maldeul 마치 누군가 있기라도 한 듯 machi nugunga ittgirado han deut 잠은 잘 자니? 춥지는 않고? jameun jal jani? chubjineun anhgo? 오늘 하루는 어땠어? 나는 oneul haruneun eottaesseo? naneun 순간 멋쩍어 주변을 살폈다 sungan meotjjeogeo jubyeoneul salpyeottda 위로가 필요했나보다 wiroga pilyohaettnaboda 아주 작고 사소한 aju jakgo sasohan 누군가와의 대화가 nugungawaui daehwaga 버스 밖으로 나가면 beoseu bakkeuro nagamyeon 사람들과 섞이면 따듯해지겠지? saramdeulgwa seokkimyeon ttadeuthaejigettji? 너와 있을 때처럼 neowa isseul ttaecheoreom 그해 너와 함께했던 그 겨울처럼 geuhae neowa hamkkehaettdeon geu gyeolcheoreom Source: genie Romanization by JHnimm INDONESIAN TRANSLATION Indonesian translation:.@haerajjang *) please take all with credit for any copy paste and repost Aku duduk di kursi belakang bis di suatu musim dingin Aku menunggu kehangatan di tubuhku Ada hari yang mana selalu seperti itu Terasa sepi Aku membutuhkan seseorang Kata yang tanpa kusadari ada di pikiranku Seolah ada seseorang di sana Aku tertidur lelap, tidak kedinginan Bagaimana dengan harimu? Aku melihat ke sekeliling dengan keengganan Aku membutuhkan kenyamanan Hal kecil dan sepele Pada siapa aku bicara Jika aku keluar dari bis Aku akan merasakan kehangatan bila bercampur dengan orang-oran Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com Seolah saat itu ada dirimu Seolah musim dingin tahun itu aku bersama denganmu KOSAKATA 멋쩍다 (meotjjeokta): enggan, segan 주변 (jubyeon): sekelilin 살피다 (salphida): melihat 사소하다 (sasohada): remeh, sepele 섞이다 (seokkida): campur
Tuesday, January 7, 2020
[K-LYRIC] Jeongmin - 너와 함께했던 겨울 ~ with Indonesian translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment