Wednesday, January 2, 2019

[K-LYRIC] Eric Nam – The Night (OST Encounter) ~ Indonesian translation



바라보는 눈에
nal baraboneun du nune
사랑이 비춰질
sarangi bichwojil ttae
쏟아지는 별처럼 아름다운 순간들
ssodajineun byeolcheoreom areumdaun sungandeul
내게 건넨 손을 놓지 않을 거라고
naege geonnen soneul nohji anheul georago
마음에 새겨져 물들어가는데
maeume saegyeojyeo muldeureoganeunde

Oh I know I belong to you
이렇게 바라보는 순간이
ireohge neol baraboneun sungani
영원하길 바라는
yeongwonhagil baraneun
이젠 I belong to you
ijen I belong to you
향한 맘은 점점 깊어만 지네
neol hyanghan nae mameun jeomjeom gipeoman jine


따스한 너의 온기가
ttaseuhan neoui ongiga
마음을 스쳐갈
maeumeul seuchyeogal ttae
숨길 없는 만큼 커져가는 감정이
sumgil su eopsneun mankeum keojyeoganeun gamjeongi
내게 짓는 미소 사소한 하나도
naege jisneun miso sasohan mal hanado
마음에 새겨져 물들어가는데
maeume saegyeojyeo muldeureoganeunde

Oh I know I belong to you
이렇게 바라보는 순간이
ireohge neol baraboneun sungani
영원하길 바라는
yeongwonhagil baraneun
이젠 I belong to you
ijen I belong to you
향한 맘은 점점 깊어만 지네
neol hyanghan nae mameun jeomjeom gipeoman jine

닿을 있는 거리에 언제나
daheul su issneun georie eonjena
내가 너의 곁에 있단
naega neoui gyeote issdan geol
느낄 있게 해주고 싶어
neukkil su issge haejugo sipeo

I know I belong to you
꿈이 깨지 않길 바라는
i kkumi kkaeji anhgil baraneun
이젠 I belong to you
ijen I belong to you
맘은 점점 깊어만 지네
i mameun jeomjeom gipeoman jine

INDONESIAN TRANSLATION


Indonesian translation:.@haerajjang

(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali).


Ketika cinta tergambar di kedua mata yang memandangiku
Masa-masa indah itu bagaikan bintang yang bertaburan
Dan aku tak akan melepaskan tangan yang kau berikan padaku
Hal ini mewarnai dan tertanam dalam hatiku

Oh I know I belong to you
Masa dimana aku memandangimu seperti ini
Aku berharap ini kan abadi
Sekarang I belong to you
Perasaanku yang tertuju padamu, perlahan-lahan semakin dalam

Saat melintasi hatiku
Kehangatanmu menghangatkanku
Perasaan yang tumbuh ini tak dapat kusembunyikan
Kau tersenyum padaku meskipun dengan sepatah kata tak berarti
Hal ini mewarnai dan tertanam dalam hatiku

Oh I know I belong to you
Masa dimana aku memandangimu seperti ini
Aku berharap ini kan abadi
Sekarang I belong to you
Perasaanku yang tertuju padamu, perlahan-lahan semakin dalam

Aku selalu berada di tempat ini agar dapat menyentuhmu
Aku berada di sampingmu
Aku ingin dapat merasakan dirimu

I know I belong to you
Aku berharap tak terbangun dari mimpi ini
Sekarang I belong to you
Hati
Perasaanku ini perlahan-lahan semakin dalam

KOSAKATA

비추다 (bichuda): bersinar, terefleksi, tergambar
쏟아지다 (ssodajida): bertabur
건네다 (keonneda): memberikan
새겨지다 (saegyeojida): terukir
물들다 (muldeulda): mewarnai
온기 (onggi): hangat
스치다 (seuchida): melintas
감정  (kamjeong): emosi, perasaan
사소하다 (sasohada): tak berarti, sepele, remeh


Related Post

No comments:

Post a Comment

close