Tuesday, November 6, 2018

[K-LYRIC] Soyou ft Mad Clown - When it Rains (OST The Third Charm) ~ Indonesian translation


I’m missing you
비가 오면 다시 떠올라
biga omyeon dasi tteoolla
아직 그리워 아직 못잊은거죠
ajik geuriwo ajik mosijeungeojyo
Maybe I’m still loving you
비가 내리면 한번
biga naerimyeon neol hanbeon deo
내맘속에 다시 떠올리겠죠
naemamsoge dasi tteoolligessjyo

내리고 너가 점점 멀어져가
bi naerigo neoga jeomjeom deo meoreojyeoga
알아 매번 입을 열때마다
ara nan maebeon ibeul yeolttaemada
너를 상처내곤 했으니까
neoreul kkok sangcheonaegon haesseunikka
화가 재채기처럼 튀어나와
hwaga kkok jaechaegicheoreom twieonawa
모든걸 망쳐버렸던
modeungeol mangchyeobeoryeossdeon geon na

맘에도 없던 모진
mamedo eopsdeon eo mojin mal
대수롭지 않게 뱉었던
daesuropji anhge baeteossdeon na
우리는 미칠듯이
urineun michildeusi
사랑하다 결국 지친듯이
saranghada gyeolguk jichindeusi
서로를 밀어내고
seororeul mireonaego
결판 짓고 결국 남보다 못한 사이
gyeolpan jisgo gyeolguk namboda moshan sai
비는 내리고 어디로가
bineun naerigo neon eodiroga
바라만보다 잡지 못한
baramanboda neol japji moshan
내가 미워 싫어
naega cham miwo silheo
내가 미워
naega cham miwo

Whoo I still love you
나란히 손잡고 걸었던 지난날
naranhi sonjapgo georeossdeon jinannal
너를 한번 만나게 되면
neoreul tto hanbeon mannage doemyeon
그땐 내가 네게 한발 다가가줄게
geuttaen naega nege hanbal dagagajulge

얼굴 희미해져
ne eolgul huimihaejyeo
좋아했던 표정마저
johahaessdeon geu pyojeongmajeo
가끔 말투 목소리 냄새까지
gakkeum ne maltu moksori naemsaekkaji
생각해보려 애쓰는데
saenggakhaeboryeo aesseuneunde
완전히 지워지지도 않고
wanjeonhi jiwojijido anhgo
완전히 생각나지도 않아
wanjeonhi saenggaknajido anha
네가 그렇게 내안에서
nega geureohge naeaneseo
남다 지워질까봐 사실 그게 무서워
namda jiwojilkkabwa sasil geuge museowo
그냥 둬야겠지 맘에
geunyang dwoyagessji mame ye
가끔씩 그리운 밤에
gakkeumssik geuriun bame ye
정말로 보고 싶을 때는 혼자
jeongmallo bogo sipeul ttaeneun honja
어릴 사진처럼 혼자
eoril jeok sajincheoreom honja
잊고 지내다가 가끔씩
ijgo jinaedaga gakkeumssik
꺼내보는 건가 왠지
kkeonaeboneun geonga bwa nan waenji
네가 내일이면
nega naeirimyeon
다시 내게 올거라 생각했나봐
dasi naege olgeora saenggakhaessnabwa
그게 이별이 아니라 착각 했나봐
geuge ibyeori anira chakgak haessnabwa
비를 맞고 시계를 보니
bireul majgo sigyereul boni
새벽 시침 두시
saebyeok sichim dusi
그렇게 멀어져가
neon geureohge meoreojyeoga
나에 대한 미련 씻긴 듯이
nae daehan miryeon da ssisgin deusi
비는 내리고 어디로가
bineun naerigo neon eodiroga
바라만보다 잡지 못한
baramanboda neol japji moshan
네가 미워 싫어
nega cham miwo silheo
내가 미워 싫어
naega cham miwo silheo

Baby I’m missing you
비가오면 니가 생각나
bigaomyeon niga saenggakna
그리움에 다시 너를 떠올리겠죠
geuriume dasi neoreul tteoolligessjyo
Maybe I’m still loving you
비가 그치면 한번더
biga geuchimyeon nal hanbeondeo
찾아와서 나를 안아줄래요
chajawaseo nareul anajullaeyo

 INDONESIAN TRANSLATION


Indonesian translation:.@haerajjang

(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali).

Aku merindukanmu
Ketika hujan turun, rasa itu muncul kembali
Aku masih merindukannya, masih tak dapat melupakannya
Mungkin aku masih mencintaimu
Ketika hujan turun, kau sekali lagi kembali muncul dalam hatiku

Seiring turunnya hujan, kau perlahan makin menjauh
Aku tahu, karena setiap kali aku bicara
Aku menyakitimu
Aku mengeluarkan kemarahanku seperti orang bersin
Aku menghancurkan segalanya
Kata kasar yang tak ada di dalam hatikupun
Aku ucapkan dengan mudahnya
Kita seperti orang gila
Mencintai lalu pada akhirnya seperti kelelahan
Saling memaksakan
Berdamai lalu pada akhirnya seperti orang asing
Ketika hujan turun, kemana dirimu
Aku tak dapat menggenggam dan memandangmu
Aku sangat membencinya
Aku sangat membencinya

Whooo aku masih mencintaimu
Hari-hari dahulu dimana kita berjalan bergandengan, berdampingan
Kalau saja aku sekali lagi bertemu denganmu
Saat itu perlahan aku akan mendekat padamu

Wajahmu memucat
Ekspresi itu yang kusukai
Terkadang caramu bicara dapat tercium harumnya suaramu
Aku berusaha memikirkannya namun,
Aku tak dapat menghampusmu sepenuhnya
Aku tak dapat memikirkan seluruhnya
Begitulah kau berada dalam diriku
Aku khawatir kau terhapus, sebenarnya aku takut akan hal itu
Tinggalkan saja itu,
Terkadang di malam merindukanmu
Sendiri, saat aku sungguh ingin melihatmu
Sendiri seperti foto masih muda,
Terkadang aku ingin melupakan seiring waktu
Namun entah mengapa aku menariknya keluar
Jika engkau datang esok hari
Ku pikir kau akan datang kembali padaku
Itu bukanlah perpisahan, seperti khayalan
Itu benar hujan dan aku melihat jam
Jam dua dini hari
Kau sudah menjauh
Seperti membasuh semua penyesalanmu padaku
Ketika hujan turun, kemana dirimu?
Aku tak dapat menggenggam dan memandangmu
Kau sangat membencinya
Aku sangat membencinya

Aku merindukanmu
Ketika hujan turun, aku memikirkanmu
Kau kembai muncul dalam kerinduan
Mungkin aku masih mencintaimu
Ketika hujan berhenti, kau akan mencari lalu memelukku sekali lagi

KOSAKATA

시침  (sichim): jam di tangan
미련 (miryeon): penyesalan, pernyataan berulang
입을 열다 (ibeul yeolda): membuka mulut
재채기 (jaechaegi): bersin
씻기다 (ssitgida): mencuci, membasuh
튀다 (t’wida): percik, guyur
망치다 (mangchida): hancur
모질다  (mojilda): keras, tak berperasaan
대수롭지 않은 (daesuropji aneun): enteng
뱉다 (baet’ta): meludah, mengeluarkan
밀어내다 (mireonaeda): mendorong
남보다 못한 사이 (namboda mothan sai): istilah bagi sebuah hubungan percintaan dimana semula sangat dekat lalu berakhir dengan buruk bagaikan orang asing
나란히 (naranhi): bersisian, berdampingan
결판  (kyeophan): menyelesaikan. Berdamai,
한발 (hambal): perlahan
희미하다 (heuimihada): pucat, pudar
냄새 (namsae): bau, aroma
완전히 (wanjeonhi): sepenuhnya, seluruhnya,
남다  (namta): sisa
그냥 두다 (keunyang duda): tinggalkan sendiri
꺼내다 (kkeonaeda): menarik keluar
착각  (chagak): ilusi, delusi
새벽  (saebyeok): dini hari, fajar






Related Post

No comments:

Post a Comment

close