Tuesday, September 25, 2018

[K-LYRIC] Jonghyun ft Taeyeon - Lonely ~ Indonesian translation


미안해 탓이야
mianhae nae tasiya
고마워 덕분이야
gomawo deokbuniya
툭하면 내뱉던 말버릇
tukhamyeon naebaetdeon ne geu malbeoreut
너도 힘든 아는데
neodo himdeun geol nan da aneunde
아마 내가 바본 아나
ama neon naega babon jul ana bwa
우는 얼굴로 힘들다 하면
uneun eolgullo na himdeulda hamyeon
정말 나아질까
jeongmal naajilkka
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
geureom nuga himdeulkka apeuda jingjingdaemyeon
모두 괜찮아지는데
modu da gwaenchanhajineunde


아마 너와 착각 속에
ama neowa nan chakgak soke
서로를 가둬둔 몰라
seororeul gadwodun ji molla
아냐 너는 이해
anya neoneun nal ihae mot hae
걱정 어린 눈을 때면
geokjeong eorin ne nuneul bol ttaemyeon

Baby I’m so lonely so lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
naneun honja itneun geotman gatayo
지친 때면 내가 너에게
jichin neol bol ttaemyeon naega neoege
혹시 짐이 될까 많이 버거울까
hoksi jimi doelkka manhi beogeoulkka

Baby I’m so lonely so lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
nado honja itneun geotman gatayo
그래도 너에게 내기 싫어
geuraedo neoege ti naegi silheo
나는 혼자 참는 익숙해
naneun honja chamneun ge deo iksukhae
이해해줘
nal ihaehaejwo

우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
urin hamkke itjiman gachi geotjil anhjanha
외로움과 괴로움 기억 하나 차인 건데 (Ooh)
oeroumgwa goeroum gieok hana chain geonde (Ooh)
자꾸 다르게만 적으려 하는 건지
neon wae jakku dareugeman jeokeuryeo haneun geonji

Baby I’m so lonely so lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
naneun honja itneun geotman gatayo
그래도 너에게 내기 싫어
geuraedo neoege ti naegi silheo
나는 혼자 참는 익숙해
naneun honja chamneun ge deo iksukhae
이해해줘
nal ihaehaejwo

내버려
nal naebeoryeo dwo

Baby I’m so lonely so lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
naneun honja itneun geotman gatayo

Baby I’m so lonely so lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
nado honja itneun geotman gatayo
그래도 너에게 숨기기 싫어
geuraedo neoege sumgigi silheo
나는 혼자 참는 익숙해
naneun honja chamneun ge deo iksukhae
이해해줘
nal ihaehaejwo

Indonesian translation:.@haerajjang

(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).


Maaf, itu kesalahanku
Terima kasih, aku berterima kasih padamu
Kau dengan mudahnya mengeluarkan ucapan seperti itu
Meskipun aku tau bahwa kau pun merasa sulit
Kau mungkin sepertinya tau kebodohanku

Jika aku merasa kesulitan dengan wajah menangis,
Apakah semuanya akan benar-benar menjadi lebih baik?
Lalu jika aku menangis tersedu-sedu dan terluka, siapa yang memiliki masa yang sulit?
Semuanya akan baik-baik saja

Mungkinkah kita terkunci oleh delusi masing-masing dari kita?
Tidak, kau tak dapat memahamiku
Kalau saja aku dapat melihat kekhawatiran di matamu

Baby I’m so lonely so lonely
Akupun merasa kesendirian
Setiap kali melihatmu kelelahan,
Mungkinkah aku membebanimu? Aku terlalu berlebihan padamu?

Baby I’m so lonely so lonely
Akupun merasa kesendirian
Meskipun demikian, aku tak suka memperlihatkannya
Aku lebih terbiasa menghadapinya sendiri
Pahamilah aku

Kita bersama namun tak dapat berjalan berbarengan
Kesendirian dan kerinduan, perbedaannya hanya satu kenangan (ooh)
Namun mengapa kau terus menerus berusaha menuliskan sesuatu yang lain?

Baby I’m so lonely so lonely
Akupun merasa kesendirian
Meskipun demikian, aku tak suka memperlihatkannya
Aku lebih terbiasa menghadapinya sendiri
Pahamilah aku

Baby I’m so lonely so lonely
Akupun merasa kesendirian

Baby I’m so lonely so lonely
Akupun merasa kesendirian
Meskipun demikian, aku tak suka bersembunyi
Aku lebih terbiasa menghadapinya sendiri
Pahamilah aku

KOSAKATA

(t’at): kesalahan
덕분 (dekbun): terima kasih untuk
툭하면 (t’ukhamyeon): dengan mudahnya
내뱉다 (naebaet’ta): meludah, mengeluarkan, memuntahkan
말버릇 (malbeoreut): cara bicara
나아지다 (naajida): lebih baik
징징대다 (jingjingdaeda): menangis tersedu
착각 (chagak): ilusi, delusi
가두다 (kaduda): terkunci
(jim): beban
버겁다 (beogeopta): berlebihan
차이 (chai): berbeda
적다 (jeokda): menulis
(t’i): mencemari, noda




Related Post

No comments:

Post a Comment

close