Sunday, September 23, 2018

[K-LYRIC] Gummy - Fade Away (OST 100 days of my prince) ~ Indonesian Translation
















따스했던 바람도
geu nal ttaseuhaessdeon baramdo
감으면 느낄 있죠
nun gameumyeon neukkil su issjyo
끝에 스친 그대의
nae ko kkeute seuchin geudaeui
숨결을 느낀거였죠
sumgyeoreul neukkingeoyeossjyo

그댄 영원할 알았죠
geudaen yeongwonhal jul arassjyo
세상이 나를 속여도
sesangi nareul sogyeodo

세월이 지나고 나면
sewori jinago namyeon
그댄 조금씩
geudaen deo jogeumssik
멀어지겠죠
meoreojigessjyo
살아 숨쉬는 동안은
na sara sumswineun donganeun
그대를 지우지 못해 더욱 짙어져
geudaereul jiuji moshae deouk jiteojyeo
그댈 부를 수도 없네요
geudael bureul sudo eopsneyo
아름다운 석양 앞에서
areumdaun seogyang apeseo
웃음짓던 생각에
useumjisdeon geu nal saenggage
그댄 짙게 물들죠
geudaen deo jitge muldeuljyo

그댄 영원할 알았죠
geudaen yeongwonhal jul arassjyo
세상이 나를 속여도
sesangi nareul sogyeodo
세월이 지나고 나면
sewori jinago namyeon
그댄 조금씩
geudaen deo jogeumssik
멀어지겠죠
meoreojigessjyo
살아 숨쉬는 동안은
na sara sumswineun donganeun
그대를 지우지 못해 더욱 짙어져
geudaereul jiuji moshae deouk jiteojyeo
지나 날이 모두 소중한 나라서
jina on nari modu sojunghan naraseo

세월이 지나고 나면
sewori jinago namyeon
모든게 조금씩 흐려지겠죠
modeunge jogeumssik heuryeojigessjyo
사랑했던 순간도
na saranghaessdeon geu sungando
물들인 마음도 결국 지워지겠죠
muldeurin maeumdo gyeolguk jiwojigessjyo

INDONESIAN TRANSLATION


Indonesian translation:.@haerajjang

(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Angin yang hangat di hari itu
Aku dapat merasakannya ketika memejamkan mata
Aku merasakan nafasmu yang melewati ujung hidungku

Aku pikir kau akan bertahan selamanya
Meskipun dunia membodohiku

Bila waktu berlalu
Kau perlahan-lahan menjauh
Namun selama aku masih bernafas
Aku tak dapat menghapusmu, kau semakin dalam

Meskipun aku tak dapat memanggilmu
Di hadapan matahari tenggelam yang indah ini
Aku mengenang hari dimana dulu kita tersenyum
Dan kau membuatku terpengaruh makin dalam

Aku pikir kau akan bertahan selamanya
Meskipun dunia membodohiku

Bila waktu berlalu
Kau perlahan-lahan menjauh
Namun selama aku masih bernafas
Aku tak dapat menghapusmu, kau semakin dalam

Karena semua hari yang telah berlalu, berharga bagiku

Bila waktu berlalu
Dan semuanya perlahan terlewati
Meskipun saat itu kita saling mencintai
Meskipun hatiku menjadi terpengaruh, namun pada akhirnya akan terhapus juga

KOSAKATA

속이다 (sogida): memperdaya, mengelabuhi, membohongi
더욱  (deouk): makin
짙다 (jit’ta): dalam, tebal
석양 (seoyang): sunset
물들다 (muldeulda): terwarnai, terpengaruh


Related Post

No comments:

Post a Comment

close