Sunday, April 29, 2018

[K-LYRIC] Kim Yeon Ji & Lee Boram – 화장을 하고 (OST Grand Prince) ~ Indonesian Translation


추워 네가 없는 마음
chuwo nega eopsneun nae maeum
그저 취한 너의 번호만 눌러요
geujeo chwihan chae neoui beonhoman nulleoyo
나의 노력만으론 된다는 알아요
naui noryeokmaneuron an doendaneun geol arayo
그게 너무 아프다 구요
geuge neomu apeuda guyo

숟갈도 들어가지가 않아
bap han sutgaldo deureogajiga anha
사랑해요 많이 해줬어야 했던
saranghaeyo deo manhi haejwosseoya haessdeon mal

진한 화장을 하고
jinhan hwajangeul hago
한잔에 울었고
sul hanjane tto ureossgo

그저 청승맞게 눈물을 펑펑 흘리다
geujeo cheongseungmajge tto nunmureul peongpeong heullida

오늘 밤이 지나면 모두 잊고 싶은데
oneul bami jinamyeon neol modu ijgo sipeunde
다시 사랑 못하게
du beon dasi neol sarang moshage
제발
jebal

나홀로 슬피 부르는 노래가
nahollo seulpi bureuneun i noraega
나의 맘을 얘기하는 같아 아파
naui mameul yaegihaneun geot gata deo apa

진한 화장을 하고
jinhan hwajangeul hago
한잔에 울었고
sul hanjane tto ureossgo

그저 청승맞게 눈물을 펑펑 흘리다
geujeo cheongseungmajge tto nunmureul peongpeong heullida

오늘 밤이 지나면 모두 잊고 싶은데
oneul bami jinamyeon neol modu ijgo sipeunde
다시 사랑 못하게
du beon dasi neol sarang moshage

아름다운 이별이 어디 있어
areumdaun ibyeori eodi isseo
이렇게 아픈 상처만 남기는데
ireohge apeun sangcheoman namgineunde

실감 나지가 않아
silgam najiga anha
네가 떠났다는
nega nal tteonassdaneun ge

슬픈 밤이 지나면 모든 끝나겠지
seulpeun bami jinamyeon modeun ge da kkeutnagessji

이젠 지워낼게 다른 사랑도 해볼게
ijen neol jiwonaelge dareun sarangdo haebolge
언젠간 후회하도록
eonjengan neo kkok huhoehadorok
떠난 오늘이
nal tteonan oneuri

INDONESIAN TRANSLATION


Indonesian translation:.@haerajjang



(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).


Hatiku terasa hampa tanpamu
Hanya terus menerus menekan nomermu saat mabuk
Aku tahu, bukan hanya ini usahaku
Itu sangat menyakitkan

Bahkan sesendok nasipun tak termakan
Aku mencintaimu, kata yang seharusnya kuucapkan lebih banyak

Bermake up tebal
Aku menangis lagi dengan segelas minuman
Air mataku bercucuran dengan sedihnya

Aku ingin melupakan segalanya tentangmu saat malam ini berlalu
Aku tak dapat mencintaimu untuk kedua kalinya
Tolong

Lagu ini kunyanyikan sendiri dengan sedihnya
Aku seperti menceritakan perasaanku, lebih menyakitkan

Bermake up tebal
Aku menangis lagi dengan segelas minuman

Air mataku bercucuran lagi dengan sedihnya

Aku ingin melupakan segalanya tentangmu saat malam ini berlalu
Aku tak dapat mencintaimu untuk kedua kalinya

Dimanakah perpisahan yang indah itu?

Hanya tersisa luka yang menyakitkan seperti ini

Aku tak dapat merasakanmu
Membuatmu meninggalkanku
Aku akan mengakhiri semuanya saat malam yang sedih ini berlalu

Aku akan melupakanmu sekarang dan aku akan mencoba cinta yang lain
Aku harap kau menyesalinya suatu saat nanti
Hari ini aku pergi

KOSAKATA

춥다 (chupta): dingin
취하다 (cwihada): mabuk
번호 (beonho): telefon
노력 (noryeok): usaha
숟갈 (sudgal): sendok
들어가다 (teureogada): masuk
진하다 (jinhada): tebal
화장 (hwajang): make up
청승맞다 (cheongseungmatta): sayu, sedih
펑펑  (pheong pheong): banyak menangis
실감 (silgam): merasakan



Related Post

No comments:

Post a Comment

close