Wednesday, March 21, 2018

[K-LYRIC] Kang Minhyuk - Star (OST You've Fallen for Me) ~ Indonesian translation


하늘에 빛나던 별이
haneure bitnadeon byeori
멀리 빛나던 별이
jeo meolli bitnadeon byeori
맘에 내려왔나봐
nae mame naeryeowannabwa

가슴에 새겨진 별이
gaseume saegyeojin byeori
가슴에 빛나던 별이
gaseume bitnadeon byeori
아마 너인것 같아
ama neoingeot gata

떨리는 소리가 들리니
tteollineun soriga deullini
스타
oh star
뜨거운 심장을 느끼니
tteugeoun simjangeul neukkini
마이 스타 ~
You’re my star~


아주 오랜 옛날부터 꿈꿔왔던 사랑이
aju oraen meon yetnalbuteo na kkumkkwowatdeon sarangi
너인걸 알아
neoingeol ara
언제나 함께 해줘
eonjena hamkke haejwo

아주 오랜 시간을 너도
aju oraen siganeul neodo
같은 자리에서 빛나주길
neul gateun jarieseo bitnajugil
내맘 너에게만 빌려줄게
naemam neoegeman billyeojulge

간주
ganju

가슴에 새겨진 별이
gaseume saegyeojin byeori
가슴에 빛나던 별이
gaseume bitnadeon byeori
아마 너인것 같아
ama neoingeot gata

떨리는 소리가 들리니
tteollineun soriga deullini
스타
oh star
뜨거운 심장을 느끼니
tteugeoun simjangeul neukkini
마이 스타 ~
you’re my star~

아주 오랜 옛날부터 꿈꿔왔던 사랑이
aju oraen meon yetnalbuteo na kkumkkwowatdeon sarangi
너인걸 알아
neoingeol ara
언제나 함께 해줘
eonjena hamkke haejwo

아주 오랜 시간을 너도
aju oraen siganeul neodo
같은 자리에서 빛나주길
neul gateun jarieseo bitnajugil
내맘 너에게만 줄게
naemam neoegeman julge

니맘속에 새겨진 별도
nimamsoge saegyeojin byeoldo
니맘속 빛나던 별도
nimamsok bitnadeon byeoldo
나이길 바래 영원히 사랑해
naigil barae yeongwonhi neol saranghae

내맘 너만 바라볼거야
naemam neoman barabolgeoya
너도 나만을 바라봐 줄래
tto neodo namaneul barabwa jullae
우리 서로의 별이 ~ 주길
uri seoroui byeori doe~ jugil

Hangul and romanization by Justin Lee

INDONESIAN TRANSLATIONIndonesian translation:.@haerajjang


(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).


Bintang yang bersinar di langit
Bintang yang yang bersinar jauh di sana
Sepertinya bintang jatuh di hatiku

Bintang yang terukir di hati
Bintang yang bersinar di hati
Mungkin, bintang itu adalah dirimu

Apakah kau mendengar suaraku yang bergetar
Oh bintang
Apakah kau merasakan jantungku yang menghangat
Kaulah bintangku

Sejak dahulu kala, aku tahu kaulah cinta yang kuinginkan
Selalu bersama
Meskipun waktu berlalu sangat lama
Bersinarlah selalu di tempat yang sama
Hatiku hanya kuberikan untukmu

Bintang yang terukir di hati
Bintang yang bersinar di hati
Mungkin, bintang itu adalah dirimu

Apakah kau mendengar suaraku yang bergetar
Oh bintang
Apakah kau merasakan jantungku yang menghangat
Kaulah bintangku

Kaulah bintangku

Sejak dahulu kala, aku tahu kaulah cinta yang kuinginkan
Selalu bersama
Meskipun waktu berlalu sangat lama
Bersinarlah selalu di tempat yang sama
Hatiku hanya kuberikan untukmu

Bintangpun terukir di hatimu
Bintangpun bersinar di hatimu
Berharap itu dirimu, selamanya mencintaimu

Hatiku hanya akan memandangmu
Maukah kau hanya memandangku
Menjadikannya bintang dari masing-masing diri kita

KOSAKATA

하늘 (haneul): langit
빛나다 (bitnada): bersinar
(byeol): bintang
멀리 (jeo meolli): jauh di sana
(mam): hati
내리다 (naerida): jatuh
- 나봐 (- nabwa): rasanya, sepertinya
가슴 (kaseum): dada, hati
새기다 (saegida): melekat, tertulis, terukir, terpatri
아마 (ama): mungkin
같아 (keot kat'a): aku pikir.. aku rasa... aku duga...
떨리다 (tteollida): bergetar
소리 (sori): suara
듣다 (teutta): mendengar
뜨겁다 (tteugeopta): terbakar, panas
심장 (shimjang): jantung
느끼다 (neukkida): merasakan
아주 (aju): sangat
오랜 (oraen): lama
옛날 (yetnal): dahulu
부터 (but'eo): sejak
꿈꾸다 (kkumkkuda): bermimpi
사랑 (sarang): cinta
알다 (alda): mengerti
언제나 (eonjena): selalu
함께하다 (hamkkehada): bersama/
시간 (shigan): waktu
흐르다 (heureuda): mengalir
(neul); selalu
같은 (kat'eun): sama, serupa
자리에서 (jarieseo): di tempat
빌리다 (pillida): meminjamkan
바라보다 (paraboda): memandang
서로 (seoro): masing-masing, satu sama lain


Related Post

No comments:

Post a Comment

close