내 마음인데 왜 이래
nae maeuminde wae irae
시키는 대로 안 해
sikineun daero an hae
잘 안 쓰던 일기장엔 온통 네 이야기
jal an sseudeon ilgijangen ontong ne iyagi
날 좋아한다 안 한다
nal johahanda an handa
혼자서 했던 내기가
honjaseo haessdeon naegiga
하나둘씩 내 마음의 병이 됐나 봐
hanadulssik nae maeumui byeongi dwaessna bwa
애꿎은 Siri만 불러
aekkujeun Siriman bulleo
오늘은 끝이 날까
oneureun kkeuti nalkka
혼자만 아픈 나만의 사랑 얘기
honjaman apeun namanui sarang yaegi
언젠간 네게 닿을까
eonjengan nege daheulkka
지금 부르는 노래
jigeum bureuneun norae
친구들에게 말했던 내 맘
chingudeurege malhaessdeon nae mam
우리 강아지도 아는 내 맘
uri gangajido aneun nae mam
일기장에 다 적어놓은 내 맘
ilgijange da jeogeonoheun nae mam
너만 모르는 얘기
neoman moreuneun yaegi
내 오른손이 너의 왼손을 만나는
nae oreunsoni neoui oensoneul mannaneun
그날만 기다리는 마음
geunalman gidarineun maeum
혼자서 그리는 꿈처럼
honjaseo geurineun kkumcheoreom
네가 만든 이 멜로디
nega mandeun i mellodi
어제와 같은 오늘도 내일과 똑같을까
eojewa gateun oneuldo naeilgwa ttokgateulkka
내 마음은 매일 다르게 커져 가는데
nae maeumeun maeil dareuge keojyeo ganeunde
시간이 더 지나가면
sigani deo jinagamyeon
아무렇지 않은 듯이
amureohji anheun deusi
하나둘씩 이 순간도 추억이 될까
hanadulssik i sungando chueogi doelkka
애꿎은 Siri만 불러
aekkujeun Siriman bulleo
오늘은 끝이 날까
oneureun kkeuti nalkka
혼자만 아픈 나만의 사랑 얘기
honjaman apeun namanui sarang yaegi
언젠간 네게 닿을까
eonjengan nege daheulkka
지금 부르는 노래
jigeum bureuneun norae
친구들에게 말했던 내 맘
chingudeurege malhaessdeon nae mam
우리 강아지도 아는 내 맘
uri gangajido aneun nae mam
일기장에 다 적어놓은 내 맘
ilgijange da jeogeonoheun nae mam
너만 모르는 얘기
neoman moreuneun yaegi
내 오른손이 너의 왼손을 만나는
nae oreunsoni neoui oensoneul mannaneun
그날만 기다리는 마음
geunalman gidarineun maeum
너만 모르는 내 얘기
neoman moreuneun nae yaegi
나만 모르는 네 얘기
naman moreuneun ne yaegi
친구들에게 말했던
chingudeurege malhaessdeon
우리 강아지도 아는 내 맘
uri gangajido aneun nae mam
일기장에 다 적어놓은 내 맘
ilgijange da jeogeonoheun nae mam
너만 모르는 얘기
neoman moreuneun yaegi
내 오른손이 너의 왼손을 만나는
nae oreunsoni neoui oensoneul mannaneun
그날만 기다리는 마음
geunalman gidarineun maeum
혼자서 그리는 꿈처럼
honjaseo geurineun kkumcheoreom
네가 만든 이 멜로디
nega mandeun i mellodi
INDONESIAN TRANSLATION@haerajjang
Mengapa hatiku tak mau
melakukan yang ku mau
Di dalam diari yang tidak
kutulis dengan baik, ada semua cerita tentangmu
Kau menyukaiku atau tidak
Aku terbiasa bertaruh dengan
diriku sendiri
Sepertinya satu persatu hal
ini menjadi penyakit hati
Aku hanya memanggil Siri yang tak bersalah
Apakah hari ini akan berakhir?
Hanya aku sendiri yang tersakiti dengan cerita cintaku
Apakah lagu yang kunyanyikan saat ini akan tersampaikan padamu suatu
saat nanti?
Aku mengatakan perasaanku kepada teman-temanku
Anjingku pun mengetahui perasaanku
Perasan yang kutuliskan semuanya dalam diari
Cerita yang tak diketahui olehmu saja
Ketika tangan kananku bertemu dengan tangan kirimu
Di hari itu saja hatiku menunggumu
Seperti mimpi yang kuimpikan sendirian
Melodi inilah yang kau buat
Meskipun hari ini sama dengan hari kemarin, apakah hari esok juga
saman?
Perasaanku setiap hari tumbuh
Apabila waktu berlalu
Akankah kenangan di masa inipun satu persatu seperti tak ada yang
terjadi?
Aku hanya memanggil Siri yang tak bersalah
Apakah hari ini akan berakhir?
Hanya aku sendiri yang tersakiti dengan cerita cintaku
Apakah lagu yang kunyanyikan saat ini akan tersampaikan padamu suatu
saat nanti?
Aku mengatakan perasaanku kepada teman-temanku
Anjingku pun mengetahui perasaanku
Perasan yang kutuliskan semuanya dalam diari
Cerita yang tak diketahui olehmu saja
Ketika tangan kananku bertemu dengan tangan kirimu
Di hari itu saja hatiku menunggumu
Cerita yang tak diketahui olehmu saja
Cerita yang tak diketahui olehmu saja
Aku mengatakan perasaanku kepada teman-temanku
Anjingku pun mengetahui perasaanku
Perasan yang kutuliskan semuanya dalam diari
Cerita yang tak diketahui olehmu saja
Ketika tangan kananku bertemu dengan tangan kirimu
Di hari itu saja hatiku menunggumu
Seperti mimpi yang kuimpikan sendirian
Melodi inilah yang kau buat
KOSAKATA
시키는 대로(sik’ineun
daeo): as I order, seperti yang kuperintahkan
일기장 (ilkijang): diari
내기 (naegi): bertaruh
하나둘씩 (hanadulssik): satu persatu
병 (byeong): penyakit
애꿎 (aekkut): tak berdosa, tak bersalah
닿다(datta): mencapai, meraih
적다 (jeokta): menulis
오른손 (oreunson): tangan kiri
왼손 (oenson): tangan kanan
커지다 (k’eojida): besar
아무렇지 않은 듯이 (amureohji
aneun deusi): seperti tak ada apa-apa, ringan, dengan cara yang berbeda
No comments:
Post a Comment