Monday, February 26, 2018

[K-LYRIC] BtoB - Missing You ~ Indonesian Translation

My life is incomplete
It’s Missing you
오늘도 하루를 보내 다를 없이
oneuldo harureul bonae dareul ge eopshi
하나도 어색해 혼자 있는
hanado an eosaekhae honja inneun ge
없인 안될 같던 내가 이렇게 살아
neo eopshin andoel geot gatdeon naega ireoke sara
근데 허전해 여전히 거기 있나
geunde jom heojeonae nan yeojeoni geogi inna bwa

후련하게 털어내
huryeonage da teoreonae da da
지난 일에 마음 쓰는 Its alright
jinan ire maeum sseuneun ge It’s alright
답이 보이는가 싶다가도
dapi jal boineunga shipdagado
어느새 가두는 감옥이
eoneusae nal gaduneun gamogi dwae
시간은 앞으로만 가는 어째
shiganeun apeuroman ganeun geol eojjae
그동안 아무것도 이룬 것이 없네
geudongan nan amugeotto irun geoshi eomne


아직도 마음속엔 Oh oh
ajikdo nae maeumsogen neo Oh oh

너를 그리워하다 하루가 지났어
neoreul geuriweohada haruga da jinasseo
너를 그리워하다 년이 가버렸어
neoreul geuriweohada il nyeoni gabeoryeosseo
그냥 그렇게 살아
nan geunyang geureoke sara
너를 그리워하다 그리워하다
neoreul geuriweohada geuriweohada

괜찮을 거라 되뇌어 봐도
da gwaenchaneul geora doenoeeo bwado
하루에 끝엔 너로 남아
nae harue kkeuten tto neoro nama
없인 안될 같던 내가 이렇게 살아
neo eopshin andoel geot gatdeon naega ireoke sara
사실 허전해 여전히 여기 있나
sashil jom heojeonae neon yeojeoni yeogi inna bwa

마음은 여전해 아직 너를 원해
nae maeumeun yeojeonae ajik neoreul weonae
년이 지나도 아직 그리워해
myeot nyeoni jinado nan ajik neol geuriweohae
아직 기억해 우리 처음 봤을
nan ajik gieokhae uri cheoeum bwasseul ttae
옷차림과 머리 스타일도 정확하게
ne oscharimgwa meori seutaildo da jeonghwakhage
I pray for you every night and day
I hope that someday soon
I can see you once again

아직도 마음속엔 Oh oh
ajikdo nae maeumsogen neo Oh oh

너를 그리워하다 하루가 지났어
neoreul geuriweohada haruga da jinasseo
너를 그리워하다 년이 가버렸어
neoreul geuriweohada il nyeoni gabeoryeosseo
그냥 그렇게 살아
nan geunyang geureoke sara
너를 그리워하다 그리워하다
neoreul geuriweohada geuriweohada

잠에서 깨어 헝클어진 머리처럼
jameseo kkaeeo heongkeureojin meoricheoreom
일상도 꽤나 엉망이
nae ilsangdo kkwaena eongmangi
돼버렸어 책임져
dwaebeoryeosseo chaegimjyeo
아무렇지 않은
amureochi aneun cheok
드리워진 표정도 모든 곳에
deuriweojin pyojeongdo nae modeun gose
스며든 흔적도 책임져
seumyeodeun ne heunjeokdo da chaegimjyeo
아직도
ajikdo nan
 [은광/현식] 잊을 없나
[Eun/Hyun] ijeul su eomna bwa
 [은광/현식] 다시 돌아와
[Eun/Hyun] dashi dorawa jweo
또다시 같은 엔딩이라 해도
ttodashi gateun endingira haedo neo

너를 그리워하다 하루가 지났어
neoreul geuriweohada haruga da jinasseo
너를 그리워하다 년이 가버렸어
neoreul geuriweohada il nyeoni gabeoryeosseo

너를 잊으려 하다 하루가 지나가도
neoreul ijeuryeo hada haruga jinagado
너를 지우려 하다 년이 가버려도
neoreul jiuryeo hada il nyeoni gabeoryeodo
그냥 그렇게 살아
nan geunyang geureoke sara
너를 그리워하다 그리워하다
Neoreul geuriweohada geuriweohada

그리워하다 그리워하다
geuriweohada geuriweohada

Korean: music.naver
Rom: CCL

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

(*please take all with credit for any copy paste and repost/  HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Hidupku tak sempurna
Merindukanmu
Hari ini, satu hari berlalu lagi tanpa sesuatu yang berbeda
Sendirian tidaklah terasa aneh
Sepertinya aku tak bisa hidup tanpamu dan beginilah hidupku
Aku merasa hampa, rasanya aku masih berada di sana

Aku mengabaikan segalanya agar merasa lega
Tak mengapa memperhatikan sesuatu yang telah berlalu
Meskipun begitu aku ingin melihat jawabannya
Terkadang, hal ini menjadi sebuah penjara yang menyekapku
Mengapa waktu hanya berjalan maju?
Dan selama waktu tersebut aku tidak melakukan apapun

Kau masih berada di dalam hatiku oh

Aku merindukanmu dan satu hari pun telah berlalu
Aku merindukanmu dan satu tahun pun telah terlewati
Baginilah aku menjalani hidup ini
Aku merindukanmu, merindukanmu

Meskipun aku berulang kali berkata “tak apa-apa” pada diriku sendiri
Di penghujung hatiku yang tersisa adalah dirimu lagi
Indonesian translation:.http://haerajjang.blogspot.com
Sepertinya aku tak bisa hidup tanpamu dan beginilah hidupku
Sebenarnya  aku merasa hampa, rasanya kau masih ada di sini

Hatiku masih menginginkanmu
Meskipun beberapa tahun berlalu, aku masih merindukanmu
Aku masih mengingat saat-saat pertama kali kita bertemu
Pakaian yang kau kenakan juga gaya rambutmu, aku mengingat semuanya dengan tepat
Aku berdoa untukmu siang dan malam
Aku berharap suatu hari nanti
Aku dapat bertemu denganmu lagi

Kau masih berada di dalam hatiku oh oh

Aku merindukanmu dan satu hari pun telah berlalu
Aku merindukanmu dan satu tahun pun telah terlewati
Baginilah aku menjalani hidup ini
Aku merindukanmu, merindukanmu

Seperti rambut kusut saat terbagun dari tidur
Hidupku pun menjadi terasa cukup berantakan
Kau yang bertanggung jawab
Aku berpura-pura tak ada apa-apa
Ekspresi wajahku yang tertekan
Jejakmu yang menyebar di seluruh tempat
Kau yang bertanggung jawab atas segalanya
Sepertinya aku tak bisa melupakanmu
Kembalilah lagi padaku
Meskipun demikian kita akan memiliki akhir yang sama

Aku merindukanmu dan satu hari pun telah berlalu
Aku merindukanmu dan satu tahun pun telah terlewati

Aku berusaha melupakanmu dan satu hari pun telah berlalu
Aku berusaha menghapusmu dan satu tahun pun telah terlewati
Baginilah aku menjalani hidup ini
Aku merindukanmu, merindukanmu


KOSAKATA

허전하다 (heojeonhada): kosong
후련하다 (huryeonhad): lega
털어내다 (t’eoreonaeda): mengabaikan
마음쓰다 (maeumsseuda): perduli, perhatian
-다가도 (-dagado): meskipun demikian
가두다 (gaduda): menutup, menyekap
감옥 (kamok): penjara
어째 (eojjae): mengapa
되뇌다 (doenoeda): berulang kali
사실 (sashil): sebenarnya, faktanya
옷차림 (otcharim): pakaian
정확하다 (jeonghwakhada): tepat
헝클 (heongk’eul): kusut
(kkwae): cukup
엉망 (eongmang): kacau, berantakan
드리워지다 (deuriwojida): menggangtung, turun, jatuh, drop
스며들다 (seumyeodeulda): menyebar, meluas
흔적 (heunjeok): jejak


Related Post

No comments:

Post a Comment

close