Tuesday, February 27, 2018

Hyolyn – Dreamy Love (Money Flower OST) ~ Indonesian translation

아무 기척 없이 내게 스며들어온
amu gicheok eopsi naege seumyeodeureoon neo
시린 바람처럼 가슴 한구석에 머물러
sirin baramcheoreom gaseum hanguseoge meomulleo

한참을 머뭇거리다 한마디 없이
hanchameul meomusgeorida hanmadi eopsi
미련만 남겨두고서 다시 사려져
miryeonman namgyeodugoseo dasi tto saryeojyeo

지난 스쳐간 꿈처럼
jinan bam seuchyeogan kkumcheoreom
기억을 계속 되뇌어 봐도
gieogeul gyesok doenoeeo bwado
아직도 아직도 그대를 찾아
ajikdo nan ajikdo geudaereul chaja
다시 내게로 곁으로
du beon dasi naegero nae gyeoteuro
돌아올 없는 그대라도
doraol su eopsneun geudaerado
여전히 자리에 서서
yeojeonhi i jarie seoseo
기다릴 것만 같아
gidaril geosman gata


흔한 인사처럼 지켜지지 않을 약속
heunhan insacheoreom jikyeojiji anheul yaksok
그런 말도 없이
geureon maldo eopsi
굳이 나를 떠나야 했나
gudi nareul tteonaya haessna

지난 스쳐간 꿈처럼
jinan bam seuchyeogan kkumcheoreom
기억을 계속 되뇌어 봐도
gieogeul gyesok doenoeeo bwado
아직도 아직도 그대를 찾아
ajikdo nan ajikdo geudaereul chaja
다시 내게로 곁으로
du beon dasi naegero nae gyeoteuro
돌아올 없는 그대라도
doraol su eopsneun geudaerado
여전히 자리에 서서
yeojeonhi i jarie seoseo
기다릴 것만 같아
gidaril geosman gata

차가워진 바람에 흩날린
chagawojin barame heutnallin
낙엽 속에
jeo nagyeop soge
실어서 그대 곁으로 보내보면
nae mam sireoseo geudae gyeoteuro bonaebomyeon
언젠가 그대 언젠가 내게로
eonjenga geudae eonjenga naegero
돌아와 줄까 금세 다시 사라져도
dorawa julkka geumse dasi sarajyeodo

지난 스쳐간 꿈처럼
jinan bam seuchyeogan kkumcheoreom

지난 스쳐간 꿈처럼
jinan bam seuchyeogan kkumcheoreom
아무리 그댈 기억해 봐도
amuri geudael gieokhae bwado
아직도 아직도 헤매고 있어
ajikdo nan ajikdo hemaego isseo
다시 곁에 귓가에
du beon dasi nae gyeote nae gwisgae
들릴 없는 목소리도
deullil su eopsneun geu moksorido
여전히 자리에 서서
yeojeonhi i jarie seoseo
기다릴 것만 같아
gidaril geosman gata
기다릴 것만 같아
gidaril geosman gata

 INDONESIAN TRANSLATION@haerajjang 

Tanpa suara apapun kau merasuk di diriku
Seperti angin dingin, kau tetap berada di salah satu sudut hatiku

Dalam keraguan untuk beberapa waktu lamanya, tanpa sepatah kata
Karena hanya penyesalan yang tertinggal, kau menghilang lagi

Seperti mimpi yang menyentuh tadi malam
Aku terus mengingat kenangan itu berulang-ulang
Aku masih masih mencarimu
Meskipun kau tak dapat kembali di sisiku, kepadaku lagi
Sepertinya aku akan tetap berdiri ditempat ini menunggumu

Janji yang tak dapat dijaga seperti salam biasa
Bahkan tanpa ucapan apapun
Apakah kau harus meninggalkanku?

Seperti mimpi yang menyentuh tadi malam
Aku terus mengingat kenangan itu berulang-ulang
Aku masih masih mencarimu
Meskipun kau tak dapat kembali di sisiku, kepadaku  lagi
Sepertinya aku akan tetap berdiri ditempat ini menunggumu

Di dalam daun yang bertebaran oleh angin yang dingin
Seandainya aku mengirimkannya ke sisimu beserta perasaanku
Suatu saat, akankah kau kembali padaku suatu saat nanti meskipun kau akan menghilang dalam sekejab

Seperti mimpi yang menyentuh tadi malam

Seperti mimpi yang menyentuh tadi malam
Bagaimanapun, aku mencoba mengingatmu
Aku masih, aku masih melayang-layang
Meskipun aku tak dapat mendengar suaramu di telingaku, disisiku lagi
Sepertinya aku akan tetap berdiri ditempat ini menunggumu
Sepertinya aku akan menunggumu

KOSAKATA

기척 (kicheok): suara, rasa
스며들다 (seumyeodeulda): meresap, merembes, menginfitrasi
시리다 (sirida): dingin
구석 (kuseok): bagian, sudut
머무르다 (meomureuda): tinggal, tetap
한참 (hamcham): untuk beberapa saat
머뭇거리다  (meomutgeorida): keraguan
미련 (miryeon): penyesalan
남겨두다 (namgyeoduda):  남기다 + / 두다 = meninggalkan sesuatu di belakang
스쳐가다 (seuchyeogada): menyentuh
되뇌 (doenoe): berulang
흔하다 (heunhada): umum, tempat umum
인사 (insa): salam
굳이 (kudi): dengan kuat, dengan kasar, tanpa putus asa, dengan jelas
흩나다 (heut’nada): bertebaran, bertaburan
낙엽  (nakyeob): daun
싣다 (sitta): membawa, mengisi
아무리 (amuri): bagaimananpun





Related Post

No comments:

Post a Comment

close