Friday, March 13, 2015

[K-LYRIC] AKMU - Little Star ~ with Indonesian translation

밤 중 어딘가 소녀의 기도 소리가 들려오면
bam jung eodinga sonyeoui gido soriga deullyeoomyeon
그건 작은 별의 잠꼬대일 거야
geugeon jageun byeorui jamkkodaeil geoya
밤 중 어딘가 소년의 고백소리가 들려오면
bam jung eodinga sonyeonui gobaeksoriga deullyeoomyeon
그건 작은 별의 뒤척임일 거야
geugeon jageun byeorui dwicheogimil geoya

가끔 밤하늘을 보면
gakkeum bamhaneureul bomyeon
평소에는 보이지 않던 같은 모양의 빛깔이 떠다니지
pyeongsoeneun boiji anteon gateun moyangui bitkkari tteodaniji

저게 인공위성일까 별이었으면 좋겠다
jeoge ingongwiseongilkka byeorieosseumyeon joketda
눈에 안 보일 뿐이지 별은 사라지지 않아
nune an boil ppuniji byeoreun sarajiji anha
나이를 먹은 하늘 눈이 침침할 뿐이야
naireul meogeun haneul nuni chimchimhal ppuniya
여전히 별은 빛난대
yeojeonhi byeoreun bitnandae

반짝반짝 작은 별님 날 조금만 비춰주세요
banjjakbanjjak jageun byeollim nal jogeumman bichwojuseyo
이제 어때 좀 봐줄 만은 한가요
ije eottae jom bwajul maneun hangayo
동쪽 하늘 서쪽 하늘 둘러보면 모든 하늘은 그렇게
dongjjok haneul seojjok haneul dulleobomyeon modeun haneureun geureoke
날 향해 있다죠
nal hyanghae itdajyo

Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night

별님 아름다운 별님 나도 어쩌면 별님처럼 빛이 될 수 있나요
byeollim areumdaun byeollim nado eojjeomyeon byeollimcheoreom bichi doel su innayo
나도 누군가의 별이 될 수 있을까
nado nugungaui byeori doel su isseulkka
별님 아름다운 별님 될 수만 있다면 나도 빛을 내어
byeollim areumdaun byeollim doel suman itdamyeon nado bicheul naeeo
누군가를 바라보는 작은 별이 되고 싶네요
nugungareul baraboneun jageun byeori doego sipneyo

반짝반짝 작은 별님 날 조금만 비춰주세요
banjjakbanjjak jageun byeollim nal jogeumman bichwojuseyo
이제 어때 좀 봐줄 만은 한가요
ije eottae jom bwajul maneun hangayo
동쪽 하늘 서쪽 하늘 둘러보면 모든 하늘은 그렇게
dongjjok haneul seojjok haneul dulleobomyeon modeun haneureun geureoke
날 향해 있다죠
nal hyanghae itdajyo

INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit for copy paste and repost)

Di antara malam, ketika kau mendengar suara doa seorang wanita di suatu tempat
Ia berbicara dalam tidur tentang bintang kecil
Di antara malam, ketika kau mendengar pengakuan seorang wanita di suatu tempat
Ia akan melambungkan bintang kecil

Terkadang ketika aku memandang langit malam
Sebentuk cahaya melayang tak biasa yang sepertinya tak pernah kulihat

Apakah itu satelit buatan? Aku berharap itu bintang
Bintang tak pernah menghilang, hanya kita yang tak melihatnya
Hanya mata langit yang menua dan menjadi suram
Bintang itu masih bersinar

Bintang kecil yang berkerlap-kerlip, tolong sinarilah aku
Bagaimana sekarang? Apakah aku terlihat baik sekarang?
Ketika melihat langit timur, langit barat, semua adalah langit
Menujulah padaku

Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night

Bintang, bintang yang cantik, Bagaimana aku bisa sepertimu? Apakah aku bisa bersinar?
Dapatkah aku menjadi bintang seseorang?
Bintang, bilakah aku bisa menjadi bintang yang cantik? Aku juga ingin bersinar
Aku ingin menjadi bintang kecil yang memandangi seseorang

Bintang kecil yang berkerlap-kerlip, tolong sinarilah aku
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Bagaimana sekarang? Apakah aku terlihat baik sekarang?
Ketika melihat langit timur, langit barat, semua adalah langit
Menujulah padaku

KOSAKATA

동쪽 (ungjjok): timur
서쪽 (sejjok): barat
둘러보다 (dulleoboda): menuju
평소 (phyeongso): tak biasa
모양 (moyang): bentuk
떠다니다 (tteodanida): melayang
잠꼬대 (jamkkodae): bicara dalam tidur
뒤척임 (dwicheokim): melambung, melempar
인공위성 (inggongwiseong): satelit
나이 (nai): usia
침침하다 (chimchimhada): menjadi suram, cahaya mengecil
Related Post

1 comment:

  1. mekasi luar biasa bgt blognya saya cari lagu standing egg ada banyak disini, saya tau standing egg juga dari blog ini, mekasi ya tetep berkarya

    ReplyDelete

close