Tuesday, February 11, 2014

[K-LYRIC] 2AM - 어느 봄날 (Eoneu Bomnal/One Spring Day) ~ with Indonesian translation

그대 오늘 아침 출근길은 어땠나요
Geu-dae o-neul a-chim chul-geun-gil-eun eo-ddaet-na-yo
한결 포근해진 날씨는 그댄 어땠나요
Han-gyeol po-geun-hae-jin nal-ssi-neun geu-daen eo-ddaet-na-yo
유난히도 추위를 타던 그댄
Yu-nan-hi-do chu-wi-reul ta-deon geu-daen

나는 오늘 아침 정신 없이 바쁘네요
Na-neun o-neul a-chim jeong-shin eobs-i ba-bbeu-ne-yo
3년 동안 살던 이 집을 떠나가려고 짐을 싸고 있죠
3 nyeon dong-an sal-deon i jib-eul ddeo-na-ga-ryeo-go jim-eul ssa-go itt-jyo
생각나요 손 때 묻은 우리의 흔적들
Saeng-gak-na-yo son ddae mud-eun u-ri-eui heun-jeok-deul
어제 일만 같죠
Eo-je il-man gat-jyo

매일 그대 때문에 울고 웃던 날
Mae-il geu-dae ddae-mun-e ul-go ut-deon nal
하루 온종일 설레임 뿐이던 날
Ha-ru on-jong-il seol-le-im bbun-in-deon nal
괜찮아 괜찮아 괜찮아
Gwaen-chanh-a gwaen-chanh-a gwaen-chanh-a
모두 다 여기 놓고 가면 돼
Mo-du da yeo-gi noh-go ga-myeon dwae
추억들 흔적들 모두
Chu-eok-del heun-jeok-deul mo-du

아직 그대 짐이 많이 남아 있었네요
A-jik geu-dae jim-i manh-i nam-a iss-eott-ne-yo
그닥 미련따윈 없다고 생각했는데
Geu-dak mi-ryeon-dda-win eobs-da-go saeng-gak-haett-neun-de
왈칵 눈물나요
Wal-kak nun-mul-na-yo
어떡하죠 하나하나 쌓여진 추억들
Eo-ddeok-ha-jyo ha-na-ha-na ssah-yeo-jin chu-eok-deul
아직 선명한데
A-jik seon-myeong-han-de

매일 그대 때문에 울고 웃던 날
Mae-il geu-dae ddae-mun-e ul-go ut-deon nal
하루 온종일 설레임 뿐이던 날
Ha-ru on-jong-il seol-le-im bbun-in-deon nal
괜찮아 괜찮아 괜찮아
Gwaen-chanh-a gwaen-chanh-a gwaen-chanh-a
모두 다 여기 놓고 가면 돼
Mo-du da yeo-gi noh-go ga-myeon dwae
추억들 흔적들 모두
Chu-eok-del heun-jeok-deul mo-du

꿈을 꿨죠 그대와 나 이 집에서
Ggum-eul ggweot-jyo geu-dae-wa na i jib-e-seo
둘이 사랑하며 함께하는 날
Dul-i sa-rang-ha-myeo ham-gge-ha-neun nal
더 먼 미래에서 뒤 돌아보며
Deo meon mi-rae-e-seo dwi dol-a-bo-myeo
열심히 사랑했었다고
Yeol-shim-hi sa-rang-haess-eott-da-go
자랑스레 얘기 할거라 믿었는데
Ja-rang-seu-re yae-gi hal-geo-ra mid-eott-neun-de

매일 그대 때문에 울고 웃던 날
Mae-il geu-dae ddae-mun-e ul-go ut-deon nal
하루 온종일 설레임 뿐이던 날
Ha-ru on-jong-il seol-le-im bbun-in-deon nal
괜찮아 괜찮아 괜찮아
Gwaen-chanh-a gwaen-chanh-a gwaen-chanh-a
모두 다 여기 놓고 가면 돼
Mo-du da yeo-gi noh-go ga-myeon dwae
추억들 흔적들 모두
Chu-eok-del heun-jeok-deul mo-du

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Bagaimana dengan pekerjaanmu pagi hari ini?
Bagaimana kabarmu di cuaca yang cukup hangat ini?
Kau tak biasa merasakan dingin
Aku pagi hari ini benar-benar sibuk
Aku sedang mengemasi barang untuk pergi dari rumah yang sudah kutinggali selama tiga tahun ini
Aku berpikir tentang jejak dari kita yang terkubur oleh tangan ini
Rasanya seperti baru kemarin

Setiap hari aku menangis dan tertawa karenamu
Sepanjang hari aku hanya berdebar-debar
Tak mengapa, tak mengapa, tak mengapa
Aku bisa saja meletakkan segalanya di sini
Kenangan-kenangan, jejak, dan semuanya

Barangmu masih banyak yang tertinggal di sini
Aku pikir aku tak punya perasaan apapun padamu
Namun tangisanku pecah
Apa yang harus kulakukan dengan setiap kumpulan kenangan ini?
Semuanya masih jelas bagiku

Setiap hari aku menangis dan tertawa karenamu
Sepanjang hari aku hanya berdebar-debar
Tak mengapa, tak mengapa, tak mengapa
Aku bisa saja meletakkan segalanya di sini
Kenangan-kenangan, jejak, dan semuanya

Aku bermimpi kau dan aku berada di rumah ini
Kita berdua bersama dan saling mencintai
Aku melihat kembali hal itu jauh di masa depan
Aku percaya bahwa aku bisa mencintaimu dengan kuat dan mengatakan sayang kepadamu

Setiap hari aku menangis dan tertawa karenamu
Sepanjang hari aku hanya berdebar-debar
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Tak mengapa, tak mengapa, tak mengapa
Aku bisa saja meletakkan segalanya di sini
Kenangan-kenangan, jejak, dan semuanya

KOSAKATA

출근길 (chulgeunggil): jalannya pekerjaan
한결 (hanggyeol): lebih
포근하다 (phogeunhada): hangat, nyaman
날씨 (nalsshi): cuaca
유난히 (yunanhi): tak biasa
춥다 (chupta): dingin
정신 없이 바쁘다 (jeongshin eopshi pappeuda): sangat sibuk
짐을 싸다 (jimeul ssada): mengepak
손때 묻다 (sonttae mutta): memberi tanda pada tangan. Mengubur di tangan
흔적 (heunjeok): bekas, jejak
짐 (jim): barang
미련 (miryeon): perasaan
왈칵 눈물 (walk'ak nunmul): tangisan pecah
선명하다 (seolmyeonghada): jelas
열심히 (yeolshimhi): dengan penuh semangat
Related Post

No comments:

Post a Comment

close