Wednesday, August 14, 2013

[K-LYRIC] Wax - Want to Love 사랑하고 싶어 (OST At The Dolphin Bay) ~ with Indonesian translation

my love my faith 넌 내곁에서 멀어져 갔지만
My love my faith non neyoteso morojyo katjiman
나는 너를 그렇게 쉽게 보낼 수가 없어
Nanun norul kurohke shipke bonel suga opso
내게 왜 이러는 거야 정말 이래야 하는거니
Nege we ironun goya jongmal ireya hanun goni
그저 몇마디 말로 다 끝나버린 사랑은 아니잖아
Kujo myotmadi mallo da kutnaborin sarangun anijana

다시 내게로 돌아와줘 너만 사랑할 수 있도록
Tashi negero torawajwo noman saranghalsu itdorok
지금 이대로 날 내버려둔다면 내맘 변할지도 몰라
Jigum idero nal neboryodundamyon nemam byonhaljido molla

my heart my dream 넌 벌써 나를 잊은지 몰라도
My heart my dream Non bolso narul ijunji mollado
아직 나는 널 내곁에서 보낼 수가 없어
Ajik nanun nol negyoteso bonel suga opso
왜 날 떠나야만 했어 왜 니 마음이 변한거야
We nal tonayaman heso we ni maumi byonhan goya
매일밤 나를 아프게 울려도 싫어 지질 않는데
Meil pam narul apuge ullyodo shiro jijil anunude

다신 내게로 돌아와줘 제발 너무 늦지 않도록
Tashi negero torawajwo jebal nomu nutji antorok
내게로 돌아왔을때 그자리에 그땐 없을지도 몰라
Negero torawa sulte ku chariye kuten opsuljido molla

다시내게로 돌아와줘 너만 바라볼 수 있도록
Tashi negero torawajwo noman parabol su ittorok
오랜 기다림에 지쳐 내사랑이 메마르지 않도록
Oren kidarime jichyo ne sarangi memaruji antorok
다신 한번 너의 가슴에 안겨보고 싶어
Tashi hanbon noye gasume an gyo bogo shipo
사랑하고 싶어...
Saranghago shipo...

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Cintaku, keyakinanku, kau menjauh dari sisiku namun
Aku tak bisa dengan mudahnya membiarkanmu pergi
Mengapa kau memperlakukanku seperti ini, mengapa hal ini sungguh terjadi?
Bukankah cinta mengakhiri semuanya dengan beberapa kata saja?

Kembalilah padaku lagi karena aku hanya bisa mencintaimu
Seperti saat ini, aku bahkan tak tahu cara merubah perasaanku ketika kau meninggalkanku

Hatiku, mimpiku, kau sudah melupakanku
Namun aku masih belum bisa membiarkanmu pergi dari sisiku

Mengapa kau berlaku seperti ini padaku, mengapa perasaanmu berubah?
Setiap malam aku membencimu yang membuatku menangis tersakiti

Kembalilah padaku lagi, tolonglah karena ini sudah sangat terlambat
Saat kau kembali padaku, aku tak ada lagi di tempat yang sama

Kembalilah padaku karena aku hanya memandangmu
Dalam penantian panjang yang melelahkan cintaku tak akan gersang
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Aku ingin dalam pelukmu sekali lagi
Aku ingin mencintaimu

KOSAKATA

곁에 (gyeot'e): di sisi
멀어지다 (meoreojida): menjauh
쉽다 (swipta): mudah
보내다 (bonaeda): membiarkan pergi
왜 (wae): mengapa
정말 (jeongmal): benar-benar
이러다 (ireoda): dengan cara demikian
몇마디 말 (myeotmada mal): beberapa kata
끝나다 (kkeut'nada): berakhir
다시 (dashi): lagi
돌아오다 (toraoda): kembali
지금 (jigeum): sekarang
내버려 두다 (naebeoryeo duda): meninggalkan sesuatu sendirian
변하다 (byeonhada): berubah
벌써 (beolsseo): sudah
잊다 (itta): lupa
아직 (ajik): masih
떠나다 (tteonada): meninggalkan
매일밤 (maeilpam): setiap malam
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
아프다 (apheuda): sakit
울리다 (ullida): membuat menangis
싫다 (shilta): benci
제발 (jebal): tolong
너무 (neomu): terlalu
늦다 (neutta): terlambat
그자리에 (keu jarie): di tempat yang sama
바라보다 (paraboda): memandang
오래 (orae): lama
기다림 (kidarim): penantian
지치다 (jichida): lelah
메마르다 (memareuda): kerng, gersang
한번 (hanbeon): sekali
안기다 (ankida): memeluk
Related Post

No comments:

Post a Comment

close