Saturday, June 15, 2013

[K-LYRIC] Lee Seungchul - 그 사람 Keu saram (OST Baker King) ~ with Indonesian translation

그 사람 날 웃게 한 사람
geu saram nal utge han saram
그 사람 날 울게 한 사람
geu saram nal ulge han saram
그 사람 따뜻한 입술로 내게
geu saram ttatteutan ipsullo naege
내 심장을 찾아준 사람
nae simjangeul chajajun saram

그 사랑 지울 수 없는데
geu sarang jiul su eomneunde
그 사랑 잊을 수 없는데
geu sarang ijeul su eomneunde
그 사람 내 숨 같은 사람
geu saram nae sum gateun saram
그런 사람이 떠나가네요
geureon sarami tteonaganeyo

그 사람아 사랑아 아픈 가슴아
geu sarama saranga apeun gaseuma
아무것도 모르는 사람아
amugeotdo moreuneun sarama
사랑했고 또 사랑해서
saranghaetgo tto saranghaeseo
보낼 수 밖에 없는 사람아 내 사랑아
bonael su bakke eomneun sarama nae saranga

내 가슴 너덜 거린대도
nae gaseum neodeol georindaedo
그 추억 날을 세워 찔러도
geu chueok nareul sewo jjilleodo
그 사람 흘릴 눈물이
geu saram heullil nunmuri
나를 더욱 더 아프게 하네요
nareul deouk deo apeuge haneyo

그 사람아 사랑아 아픈 가슴아
geu sarama saranga apeun gaseuma
아무것도 모르는 사람아
amugeotdo moreuneun sarama
눈물 대신 슬픔 대신
nunmul daesin seulpeum daesin
Welcome to Yeucahat.com
나를 잊고 행복하게 살아줘 내 사랑아
nareul itgo haengbokhage sarajwo nae saranga

우리 삶이 다해서
uri sarmi dahaeseo
우리 두 눈 감을 때 그때 한 번 기억해
uri du nun gameul ttae geuttae han beon gieokhae

그 사람아 사랑아 아픈 가슴아
geu sarama saranga apeun gaseuma
아무것도 모르는 사람아
amugeotdo moreuneun sarama
사랑했고 또 사랑해서
saranghaetgo tto saranghaeseo
보낼 수 밖에 없는 사람아
bonael su bakke eomneun sarama

내 사랑아 내 사랑아
nae saranga nae saranga
내 사랑아…
nae saranga…


INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Dia seseorang yang membuatku tersenyum
Dia seseorang yang membuatku menangis
Dia yang dengan bibir hangatnya
meraih hatiku

Cintanya tidak dapat dihapus
Cintanya tidak dapat dilupakan
Dia adalah seseorang yang seperti nafasku
Tapi dia telah meninggalkanku

Karena dia, cinta, hatiku sakit
Apa kau tidak tahu apapun?
Aku dulu mencintaimu juga terus mencintaimu
Aku tidak dapat berbuat apapun selain membiarkanmu
Oh cintaku

Hatikupun tercabik-cabik
Kenangan itu pun menusuk dihariku
dia yang mengalirkan air mata
lebih dan lebih menyakitiku

Karena dia, cinta, hatiku sakit
Apa kau tidak tahu apapun?
Sebagai pengganti air mata dan kesedihan
Lupakanlah aku dan hiduplah bahagia, cintaku

Hidup kita berakhir sehingga
Saat kedua mata kita tertutup, saat itu juga ingatlah sekali lagi

Karena dia, cinta, hatiku sakit
Apa kau tidak tahu apapun?
Aku dulu mencintaimu juga terus mencintaimu
Aku hanya bisa membiarkanmu pergi

Cintaku cintaku cintaku

KOSAKATA

그 사람 (keu saram) : dia, orang itu
웃다 (utda) : senyum
사람 (saram) ; orang
그 (keu) : dia
울다(ulda) : menangis
따뜻하다 (ttatteuthada) : hangat
입술 (ipsul) : bibir
로 (ro) : dengan
심장 (shimjang) : jantung, hati
찾다 (chatta) : mencari, menemukan
지우다 (jieuda) : hapus
ㄹ 수 없다 (l su eopta) : tidak dapat
사랑 (sarang) : cinta
잊다 (itta) : lupa
숨 (sum) ; nafas
같다 (katta) : serupa, seperti
떠나가다 (tteongada) : meninggalkan
아프다 (apheuda) ; sakit
가슴 (kaseum) : dada, hati
아무것도 (ameugeotto) : nothing, tidak ada
모르다 (moreuda) : tidak tahu
또 (tto) : juga
보내다 (bonaeda) : mengirimkan, meneruskan
밖에 (pakke) : selain, kecuali, luar
너덜 (neodeol): tercabik-cabik
추억 (chueok): kenangan
찌르다 (jjireuda); menusuk
흐르다 (heureuda): mengalir
눈물 (nunmul): air mata
더욱 (deouk): lebih dan lebih, sangat
아프다 (apheuda): sakit
대신 (taeshin): pengganti, disamping itu, selain
슬프다 (seulpheuda): sedih
잊다 (itta): lupa
행복하다 (haengbokhada): bahagia
살다 (salda): hidup
삶 (salm): hidup
다해 (tahae): berakhir
두 (du): dua
눈 (nun): mata
감다 (kamta): tutup
한 (han): satu
번 (beon): kali
기억하다 (kieokhada): ingat
Related Post

No comments:

Post a Comment

close