Wednesday, April 3, 2013

[K-LYRIC] Kiss - Because I'm a Girl ~ with Indonesian translation

도대체 알 수가 없어
Do dae chae al soo ga uhb suh
남자들의 마음
Nam ja deul ae ma eum
원할 땐 언제고
Won hal ddaen un jae go
다 주니 이제 떠난대
Da goo nee ee jaen ddu nan dae

이런적 처음이라고
Ee run juk chu woom ee ra go
너는 특별하다는
Nu neun teuk byul ha da neun
그 말을 믿었어
Geu mareul miduh ssuh
내겐 행복이었어
Nae gae haeng bok ee yuh ssuh

말을 하지 그랬어
Ma reun ha jee geu rae ssuh
내가 싫어졌다고
Nae ga shi ruh jyut da go
눈치가 없는 난
Noon chi ga uhb neun nan
늘 보채기만 했어
Neul bo chi gi man hae ssuh

너를 욕하면서도
Nuh reul yok ha myun suh do
많이 그리울거야
Man ee geu ree wool guh ya
사랑이 전부인
Sarang ee jun boo een
나는 여자이니까
Na neun yuh ja ee nee gga

모든걸 쉽게 다 주면
Mo deun gul shweeb gae da joo myun
금방 싫증내는게
Geum bang sheel geung nae neun gae
남자라 들었어
Nam ja ra deuruh ssuh
틀린 말 같진 않아
Teul leen mal gat jeen ahn ah

모든걸 쉽게 다 주면
Mo deun gul shweeb gae da joo myun
금방 싫증내는게
Geum bang sheel geung nae neun gae
남자라 들었어
Nam ja ra deuruh ssuh
틀린 말 같진 않아
Teul leen mal gat jeen ahn ah

다시는 속지 않으리
Da shi neun sok jee ahn eu ree
마음먹어 보지만
Ma eum muh guh bo jee man
또다시 사랑에
Ddo da shi sarang ae
무너지는게 여자야
Moo nu jee neun gae yuh ja ya

너를 욕하면서도
Nuh reul yok ha myun suh do
많이 그리울거야
Man ee geu ree wool guh ya
사랑이 전부인
Sarang ee jun boo een
나는 여자이니까
Na neun yuh ja ee nee gga

Narration )
오늘 우린 헤어졌어
Oh neul woo reen hae yuh jyu ssuh
부디 행복하라고
Boo di haeng bok ha ra go
너보다 좋은 사람만나길 바란다고
Nuh bo da joh eun saram man na geel ma ran da go
너도 다른 남자랑 똑같애
Nuh do da reun nam ja rang ddok ka tae
날 사랑한다고 말한땐 언제고
Nal sarang han da go mal haet ddun uhn jae go
솔직히 나
Sok jik hee na
네가 잘 되는거 싫어
Nae ga jal dwe neun guh she ruh
나보다 예쁜 여자 만나
Na bo da yae bbeun yuh ja man na
행복하게 잘 살면 어떡해
Haeng bok ha gae jal sal myun uh dduk hae
그러다 날
Geu ruh da nal
정말 잊어버리면 어떡해
Jung mal ee suh buh ree myun uh dduk hae
난 이렇게 힘든데 힘들어 죽겠는데
Nan ee ruh kae heem deun dae
아직도 널 너무 사랑하는데
Ah jik do nul nuh moo sarang ha neun dae

사랑을 위해서라면
Sarang eul wee hae suh ra myun
모든 다 할 수 있는
Mo deun da hal soo eet neun
여자의 착한 본능을
Yuh ja ae chak han bok neun eul
이용하지는 말아줘
Ee yong ha ji neun ma ra jyo

한여자로 태어나
Han yuh ja ro tae yuh na
사랑받고 사는게
Sarang bad go sa neun gae
이렇게 힘들고
Ee ruh kae him deul go
어려울줄 몰랐어
Uh ryun wook jool molla ssuh

너를 욕하면서도
Nuh reul yok ha myun suh do
많이 그리울거야
Man ee geu ree wool guh ya
사랑이 전부인
Sarang ee jun boo een
나는 여자이니까
Na neun yuh ja ee nee gga

너를 욕하면서도
Nuh reul yok ha myun suh do
많이 그리울거야
Man ee geu ree wool guh ya
사랑이 전부인
Sarang ee jun boo een
나는 여자이니까
Na neun yuh ja ee nee gga

Hangul and romanization by Sujjang@soompi.com

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Di dunia ini tak ada yang dapat mengerti hati para pria
Kapan kau menginginkanku? dan
Apakah setelah memberikan semuanya, kau sekarang meninggalkanku

Awalnya kau berpura-pura berkata seperti ini
'Kau istimewa”
Aku mempercayai kata-kata itu
Membahagiakan diriku

Seharusnya kau mengatakan
“Aku membencimu”
“Aku tak memiliki perasaan apa-apa padamu”
Aku selalu memohonkan hal itu

Meskipun aku menyumpah padamu, aku akan sangat merindukanmu
Karena aku seorang wanita dan cinta adalah segalanya

“Jika kau memberikan segalanya dengan mudah, pria akan cepat bosan”
Sepertinya itu bukan kata-kata yang salah

Aku tak akan tertipu dan akan jatuh cinta lagi
Aku adalah wanita yang tak akan hancur dalam percintaan

Seharusnya kau mengatakan
“Aku membencimu”
“Aku tak memiliki perasaan apa-apa padamu”
Aku selalu memohonkan hal itu

Meskipun aku menyumpah padamu, aku sangat merindukanmu
Karena aku seorang wanita dan cinta adalah segalanya

(Narasi)
Hari ini kita putus
Aku memohonkan kebahagiaanmu
Aku berharap bertemu orang yang lebih baik darimu
Kaupun samahalnya dengan pria yang lain
Kapankah kau berkata mencintaiku?
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Sejujurnya
Menjadi membenci hal yang baik
Temuilah wanita yang lebih cantik dari diriku
Bagaimana jika kau benar-benar hidup bahagia dengannya?
Kau begitu padaku
Bagaimana jika kau benar-benar melupakanku?
Aku akan sulit untuk mati
Aku masih sangat mencintaimu

Jangan memanfaatkan naluri kebaikan seorang wanita yang bisa melakukan segalanya demi cinta

Aku terlahir sebagai wanita yang tak tahu betapa sulit dan kerasnya dicintai

Meskipun aku menyumpah padamu, aku akan sangat merindukanmu
Karena aku seorang wanita dan cinta adalah segalanya

Meskipun aku menyumpah padamu, aku akan sangat merindukanmu
Karena aku seorang wanita dan cinta adalah segalanya

KOSAKATA

도대체 (dodaeche): di dunia
알다 (alda); mengerti
남자 (namja): pria
들 (deul): penanda jamak
마음 (maeum): hati
원하다 (wonhada): ingin
ㄹ때 (l ttae): saat
언제(eonje); kapan
다 (da): semua
주다 (juda): memberi
이제 (ije): sekarang
떠나다 (tteonada): meninggalkan
이렇게 (ireohke): seperti ini
ㄴ/은/는 적하다 (n/eun/neun jeokhada): berpura-pura
처음 (cheoeum): awal, pertama kali
이라고 (irago): penanda kalimat tidak langsung, berkata bahwa..
너 (neo): kamu
특별하다 (t'eulbyeorhada): spesial, istimewa
그 (keu): itu
말 (mal): kata
믿다 (mitta): percaya
행복하다 (haengbokhada): bahagia
싫다 (shilta): tidak suka, benci
눈치 (nunchi
늘 (neul): selalu
보채다 (pochaeda): memohon (dengan merengek), merintih, menangis untuk....
욕 (yuk): ingin, harap, cita-cita
많다 (manta): banyak
그립다 (keuripta): rindu
ㄹ거야 (l keoya): akan
사랑 (sarang): cinta
전부 (jeonbu): segalanya, semuanya
여자 (yeoja): wanita, perempuan
이다 (ida): adalah
니까 (nikka): karena
모든걸 (modeungeol): semua, segala
쉽다 (swipta): mudah
주다 (juda): memberi
면 (myeon): jika
금방 (keumbang): baru sekarang, baru saja
싫증 (shiljeung): menjemukan, membenci, membosankan
남자 (namja): pria
듣다 (teutta): mendengar
틀리다 (t'eullida): salah
다시 (dashi): lagi
속다 (sokta): tertipu, curang
으리 (euri): akan
마음먹다 (maeummeokta); memutuskan, menentukan, bermaksud
또다시 (ttodashi): lagi
무너지다 (muneojida): hancur
오늘 (oneul): hari ini
헤어지다 (heeojida): putus (hubungan)
부디 (pudi): by all means, silahkan, tanpa rasa bersalah, dengan senang hati
행복하다 (haengbokhada): bahagia
좋다 (jotta): bahagia
사람 (saram): orang
만나다 (mannada): bertemu
바라다 (parada): harap
다르다(tareuda): lain, beda
남자 (namja): pria
랑 (rang): dan, dengan
똑같애 (ttokkat'ae): sama halnya dengan
언제 (eonje): kapan
솔직하다 (soltchikhada): terus terang, jujur, tulus ikhlas
잘 (jal): baik
되다 (toeda): menjadi
예쁘다 (yeppeuda): cantik
여자 (yeoja): wanita
살다 (salda): hidup
어떡해 (eotteohke): bagaimana
그러다 (keureoda): seperti itu, begitu
잊어버리다 (ijeobeorida): melupakan
힘들다 (himdeulda): sulit
죽다 (jukta): mati
너무 (neomu); sangat
ㄹ위하다 (l wihada): demi, untuk
착하다 (chakhada): keramahan, kebaikan
본능 (poneung): naluri, instinc
이용하다 (iyonghada): mafaat, kegunaan
태어나다 (t'aeeonada): lahir
받다 (patta): menerima
살다 (salda): hidup
힘들다 (himdeulda): keras, sukar
어렵다 (eoryeopta): sulit
Related Post

6 comments:

  1. terimakasih postingannya. jarang2 ada yang tau kiss soalnyaaaa. ah chingu gaul banget ini :3

    ReplyDelete
  2. […] [K-LYRIC] Kiss – Because I’m a Girl ~ with Indonesian translation. […]

    ReplyDelete
  3. kiss itu band ya??
    udah lama nyari lagu ini tp slalu dpet yg udh d cover, jd g tau penyanyi asli'a

    ReplyDelete
  4. setahu saya kiss itu duo, ada versi aslinya, coba cek di bagian "download mp3"

    ReplyDelete
  5. Makasih ya buat translate nya..^^ well, sudah lama saya blogwalking di sini. Tapi belum sempat kome heheh

    ReplyDelete

close