Monday, September 17, 2012

[K-LYRIC] Heo Gak - The Person Who Once Loved Me ~ with Indonesian translation

잘 지내고 있는건지 무슨 일 없는지
jal jinaego itneun geonji museun il eobtneunji
지겹던 너의 잔소리가 너무 그리워서
jigyeob deon neoui jansoriga neomu geuriwoseo
그렇게 나 하나밖에 모르던 너인데
geureohge na hanabakke moreudeon neoinde
나 없이도 괜찮은지
na eobsido gwaenchanheunji
하루에 수백번씩 나 후회를 하고
harue subaeg beonssig na huhoereul hago
네가 없다는걸 느끼며 나 매일을 살아
nega eobtdaneun geol neukkimyeo na maeireul sara
널 위해 내가 떠나야 하는게 맞지만
neol wihae naega tteonaya haneunge majjiman
난 널 잊고 살 순 없는가봐
nan neol ijgo sal sun eobtneun gabwa

나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
nareul saranghaetdeon sarama ijen gyeote eobtjiman
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
ajig itji motago neoreul itji motago
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
geujeo hanbeon irado dasi bol su itdamyeon
볼 수만 있다면 다시 널 볼 수 있다면
bol suman itdamyeon dasi neol bol su itdamyeon

너무나도 아프고 잊을 수가 없어
neomunado apeugo ijeul suga eobseo
하루에도 몇번씩 하던 너의 그 투정이
haruedo myeotbeonssig hadeon neoui geu tujeongi
웃으며 내 품에 안겨서 날 보던 모습이
useumyeo nae pume angyeoseo nal bodeon moseubi
헤어지던 날 너의 두 눈이
heeojideon nal neoui du nuni

나를 사랑했던 사람아 이젠 곁에 없지만
nareul saranghaetdeon sarama ijen gyeote eobtjiman
아직 잊지 못하고 너를 잊지 못하고
ajig itji motago neoreul itji motago
그저 한번이라도 다시 볼 수 있다면
geujeo hanbeon irado dasi bol su itdamyeon
볼 수만 있다면 다시 널 볼 수 있다면
bol suman itdamyeon dasi neol bol su itdamyeon
널 볼 수만 있다면
neol bol su itdamyeon

네가 있어서 나는 항상 웃을 수 있었고
nega isseoseo naneun hangsang useul su isseotgo
네가 있기에 내가 가장 행복했었고
nega itgie naega gajang haengboghae sseotgo
너로 인해 내 삶도 살아볼만했었어
neoro inhae nae salmdo sarabol manhaesseosseo
내가 너무도 사랑했던 사람아
naega neomudo saranghaetdeon sarama

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Apakah kau baik-baik saja? Apakah terjadi sesuatu?
Aku sangat merindukan keluh kesahmu yang menjemukan itu
Kau hanya mengetahui tentangku
Apakah kau baik-baik saja tanpaku?
Aku menyesal ratusan kali dalam sehari
Aku hidup tanpa merasakan kehadiranmu di hari-hariku
Adalah hal yang benar bagiku untuk pergi demi dirimu namun
Rasanya aku takkan dapat hidup dan melupakanmu

Orang yang dahulu mencintaiku sekarang tak ada di sisiku namun
Aku belum bisa melupakan dan melupakanmu
Kalau saja aku masih bisa melihatmu meskipun hanya sekali
Kalau aku dapat melihatmu, kalau aku bisa melihatmu lagi

Ini sangat menyakitkan dan aku tak bisa melupakanmu
Keluhanmu yang beberapa kali dalam sehari
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Wajahmu yang memandangku sembari tersenyum memelukku
Kedua matamu di hari perpisahan itu

Orang yang dahulu mencintaiku sekarang tak ada di sisiku namun
Aku belum bisa melupakan dan melupakanmu
Kalau saja aku masih bisa melihatmu meskipun hanya sekali
Kalau aku dapat melihatmu

Aku selalu dapat tersenyum karena ada dirimu
Aku merasa paling bahagia karenamu
Melalui dirimu hidupkupun terasa hidup
Orang yang dahulu sangat mencintaiku

KOSAKATA

잘 지내 (jal jinaeda): kabar baik,
무슨 일이 (museun iri): apa yang terjadi
지겹다 (jigyeopta): menjemukan, membosankan
잔소리 (jansori): omelan, gerutu, keluhan
너무 (neomu): terlalu
그립다 (geuripta): rindu
밖에 (pakke): di luar, kecuali
모르다 (moreuda): tidak dapat
없다 (eopta): tidak ada
괜찮다 (gwaenchanta): tidak apa
하루 (haru): hari
수백 (subaek): ratusan
번 (beon): kali
씩 (sshik): setiap
후회 (huhoe): menyesal
느끼다 (neukkida): merasakan
매일 (maeil): setiap hari
살다 (salda): hidup
위해 (wihae): demi
떠나다 (tteonada): meninggalkan
맞다 (matta): benar
지만 (jiman): namun
잊다 (itta): melupakan
고 (go): dan
사랑하다 (saranghada): mencintai
사람 (saram): orang
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
이제 (ije): sekarang
곁에 (gyeot'e): di sisi
없다 (eopta): tak ada
아직 (ajik): masih
잊다 (itta): lupa
-지 못하다 (-ji kothada): tak dapat
그저 (keujeo): kalau saja, sekiranya
한번 (hanbeon): sekali
다시 (dashi): lagi
보다 (boda): melihat
ㄹ수 있다 (-l su itta): dapat
너무나 (neomuna): sangat, terlalu
아프다 (apheuda): sakit
하루 (haru): hari
몇번 (myeotbeon): beberapa kali
투정 (t'ujeong): keluhan
웃다 (utda): senyum
품 (phum): lengan
안기다 (anggida): memeluk
모습 (moseub): penampilan, wajah
헤어지다 (heeojida): perpisahan
날 (nal); hari
두 (du): dua
눈 (nun): mata
항상 (hangsang): selalu
가장 (kajang): ter- , paling
행복하다 (haengbokhada); bahagia
삶 (salm): hidup
Related Post

3 comments:

  1. 정말 감사합니다 언니 ^^ makasih banyak buat indo trans dan penjelasannya :) sangat bermanfaat buat sy yg suka bgt lagu ini :) sekali lagi makasih kk :)
    keep posting eonnie :) fighting :D

    ReplyDelete
  2. Haerajjang jeongmal Kamsahamnida untuk translate-translatenya. Kalo boleh tolong translate dari lagu-lagu Huh Gak-nya di perbanyak. Lagunya itu lho, bagus-bagus. neomu kamsahamnida :)

    ReplyDelete
  3. Kesini karna jimin saat bersama jungkook dia nyanyi lagu ini,ehh sad bgt jdi suka lagu ini

    ReplyDelete

close