Thursday, September 1, 2011

[K-LYRIC] Jessica SNSD - Unstoppable tears (OST Romance Town) with Indonesian translation

Everytime I cry, I will sing this song. Very touchable.

조금씩 그대 곁으로 다가가요
jogeumssik geude gyoteuro dagagayo
조금씩
jogeumssik
어느새 그대 보이는 곳 끝까지
oneuse geude boineun got kkeutkkaji
왔네요
wanneyo
이렇게 바라만보다 끝나는 건
iroke baramanboda kkeutnaneun gon
아니겠죠
anigetjyo
오늘도 나라는 여잔 여기에
oneuldo naraneun yojan yogie
서 있는데
so inneunde

눈물이 넘쳐서 또 강물이 되고
nunmuri nomchyoso tto gangmuri dwego
또 바다가 되면 그대
tto badaga dwemyon geude
내 맘을 알까요 좀더 알고 싶나요
ne mameul alkkayo jomdo algo sipnayo
너만 사랑하는 날
noman saranghaneun nal
내 편이 되어서 또 한없이 웃고
ne pyoni dweoso tto hanobsi utgo
또 한없이 울면 안돼요
tto hanobsi ulmyon andweyo
너무 아파도 그대만 사랑할 나니까
nomu apado geudeman saranghal nanikka

어쩌다 내 맘이 그댈 담은 거죠
ojjoda ne mami geudel dameun gojyo
어쩌다
ojjoda
온종일 같은 자리만 맴도는 날
onjongil gateun jariman memdoneun nal
알까요
alkkayo
차갑게 아주 차갑게 느껴질까
chagapge aju chagapge neukkyojilkka
외로운 바람
weroun baram
얼마나 외롭게 불어 오는지 그대는
olmana weropge buro oneunji geudeneun
몰라요
mollayo

눈물이 넘쳐서 또 강물이 되고 또
nunmuri nomchyoso tto gangmuri dwego tto
바다가 되면 그대
badaga dwemyon geude
내 맘을 알까요 좀더 알고 싶나요
ne mameul alkkayo jomdo algo sipnayo
너만 사랑하는 날
noman saranghaneun nal
내 편이 되어서 또 한없이 웃고
ne pyoni dweoso tto hanobsi utgo
또 한없이 울면 안돼요
tto hanobsi ulmyon andweyo
너무 아파도 그대만 사랑할 나니까
nomu apado geudeman saranghal nanikka

그 자리에 있는 너 아무 대답 없는
geu jarie inneun no amu dedap omneun
널 내 가슴이 원하잖아요
nol ne gaseumi wonhajanayo
널 바라보는 사랑 기다릴 순
nol baraboneun sarang gidaril sun
없나요 내가 닿을 수 있게
omnayo nega daheul su itge

날 사랑한다면 뒤돌아봐줘요
nal saranghandamyon dwidorabwajwoyo
조금만 더 빨리 그대
jogeumman do ppalli geude
흔들리기 전에 타 없어지기 전에
heundeulligi jone ta obsojigi jone
내 손을 잡아 줘요
ne soneul jaba jwoyo
내 편이 되어서 또 한없이 웃고 또
ne pyoni dweoso tto hanobsi utgo tto
한없이 울면 안돼요
hanobsi ulmyon andweyo
너무 아파도 그대만 사랑할 나니까
nomu apado geudeman saranghal nanikka

INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Sedikit demi sedikit aku berjalan ke sisimu
Sedikit demi sedikit
Begitu cepat hingga aku berada di tempat dimana bisa melihat dirimu
aku datang
Hanya melihatmu seperti ini bukanlah hal yang terakhir
Hari inipun disini berdiri wanita sepertiku

Air mataku mengalir terus sehingga menjadi sungai dan
Jika terus menjadi laut,
Akankah mengerti hatiku? Apakah kau ingin mengerti diriku sedikit saja?
Aku yang hanya mencintaimu
dapatkah kau menjadi bagian diriku sehingga aku terus menerus tersenyum dan
Tak boleh jika terus menerus menangis
Karena hanya kau yang kucintai meskipun sangat sakit

Bagaimana hatiku terisi oleh dirimu?
Bagaimana?
Sepertinya aku berputar di tempat sepanjang hari
Tidakkah kau tahu?
Akankah merasakan sunyinya angin menjadi dingin dan dingin
Berapa banyak tiupan angin sunyi yang datang
Kaupun tidak tahu

Air mataku mengalir terus sehingga menjadi sungai dan
Jika terus menjadi laut,
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Akankah mengerti hatiku? Apakah kau ingin mengerti diriku sedikit saja?
Aku yang hanya mencintaimu
Dapatkah kau menjadi bagian diriku sehingga akuterus menerus tersenyum dan
Tak boleh jika terus menerus menangis
Karena hanya kau yang kucintai meskipun sangat sakit

Kaupun tidak menjawab apapun di tempat itu
Bukankah hatiku menginginkanmu?
Tidak dapatkah menunggu cinta yang memandangmu ini?
Sehingga aku dapat meraihmu

Jika kaumencintaiku maka kembalilah
Cepatlah sedikit
Sebelum berubah sebelum tidak ada yang lain
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Genggamlah tanganku
dapatkah kau menjadi bagian diriku sehingga aku terus menerus tersenyum dan
Tidak boleh jika terus menerus menangis
Karena hanya kau yang kucintai meskipun sangat sakit

KOSAKATA
조금씩 (Jogeumssik): sedikit demi sedikit
그대 (keudae): kamu
곁으로 (kyeoteuro): ke sisi
다가가다 (tagagada): berjalan mendekat
어느새 (eoneusae): dengan cepat, tiba-tiba, tanpa diketahui
보다 (poda): melihat
곳 (keut): tempat
끝 (kkeut): akhir
까지 (kkaji): hingga, sampai
오다 (oda): datang
이렇게 (ireohke): seperti ini
바라보다 (paraboda): memandang, melihat
아니 (ani): tidak
오늘 (oneul): hari ini
여자(yeoja): wanita
여기에 (yeogie): disini
서다 (seoda): berdiri
눈물 (nunmul): air mata
넘치다 (neomchida): mengalir berlebihan
강 (kang): sungai
되다 (doeda): menjadi
바다 (bada): laut
마음 (maeum): hati
알다 (alda): menegerti
만 (man): hanya
편 (phyeon): bagian
한없이 (haneopshi): terus menerus, abadi
웃다 (utda): tersenyum
울다 (ulda): menangis
안돼 (andwae): tidak boleh
너무 (neomu): sangat
아프다 (apheuda): sakit
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
담다 (tapta): mengandung, mengisi, tumbuh
온종일 (onjongil): sepanjang hari
같다 (kat'ta): seperti
자리 (jari): tempat
맴 (maem): lingkaran
차갑다 (chagapta): dingin
아주 (aju): sangat
느끼다 (neukkida): perasaan
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
외롭다 (oeropta): sendiri
바람 (param): angin
얼마나 (eolmana): berapa banyak
오다 (oda): datang
모르다 (moreuda): tidak tahu
아무 (amu): apapun
대답(taedap): menjawab
가슴 (kaseum): dada, hati
원하다(weohada): ingin
기다리다 (kidarida): menunggu
닿다 (tatta): meraih
Related Post

3 comments:

  1. sedih sekali artinya.. aku suka .. sepertinya sesuai kepribadian ku kkk~ #jadi curhat .. hahaha

    ReplyDelete
  2. film nya keren bgt ditambah sm ost yg satu in, dahsyat, Unstoppable Tears emang keren menyentuh hati ;-) izin share d blog ya min. Gumawo . .

    ReplyDelete

close