내 맘을 누가 알까요 nae mameul nuga alkkayo 혼자서도 꽃은 피어요 honjaseodo kkocceun pieoyo 햇빛이 들지 않아도 haesbichi deulji anhado 차가운 벽돌을 뚫고 chagaun byeokdoreul tdulhgo 들꽃은 피어버리죠 deulkkocceun pieobeorijyo 어떻게 내 마음을 막겠어요 eotteohge nae maeumeul makgesseoyo 아무 일 없이 피어버린 내 잘못인가요 amu il eopsi pieobeorin nae jalmosingayo 기다리라면 난 하나도 안 아플 텐데 gidariramyeon nan hanado an apeul tende 같이 가자면 잠시라도 행복할 텐데 gati gajamyeon jamsirado haengbokhal tende 어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도 eotteon maldo haji anhneun geudaeui maeumdo 나와 같은 들꽃인가요 nawa gateun deulkkoccingayo 주인도 없이 피어버린 마음을 juindo eopsi pieobeorin maeumeul 어디 둘 곳이 없네요 eodi dul gosi eopsneyo 밤 새 내린 눈물로도 bam sae naerin nunmullodo 초록빛 새싹은 오늘도 자라고 있어요 chorokbit saessageun oneuldo jarago isseoyo 어떻게 내 마음을 막겠어요 eotteohge nae maeumeul makgesseoyo 아무 일 없이 피어버린 내 잘못인가요 amu il eopsi pieobeorin nae jalmosingayo 기다리라면 난 하나도 안 아플 텐데 gidariramyeon nan hanado an apeul tende 같이 가자면 잠시라도 행복할 텐데 gati gajamyeon jamsirado haengbokhal tende 어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도 eotteon maldo haji anhneun geudaeui maeumdo 나와 같은 들꽃인가요 nawa gateun deulkkoccingayo 그대를 헤아리는 밤엔 geudaereul hearineun bamen 저 멀리 바다도 건널 수 있죠 jeo meolli badado geonneol su issjyo 하지만 난 차가운 담벼락 끝에 hajiman nan chagaun dambyeorak kkeute 볼품없이 시들어 가고 말겠죠 bolpumeopsi sideureo gago malgessjyo 어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도 eotteon maldo haji anhneun geudaeui maeumdo 나와 같은 들꽃인가요 nawa gateun deulkkoccingayo 내 맘을 누가 알까요 nae mameul nuga alkkayo 혼자서도 꽃은 피어요 honjaseodo kkocceun pieoyo INDONESIAN TRANSLATION Indonesian translation:.@haerajjang *) please take all with credit for any copy paste and repost Siapakah yang mengerti perasaanku? Bahkan bunga pun mekar dengan sendirinya Meskipun tanpa ada sinar matahari Bunga liar akan mekar menembus batu yang dingin Bagaimana kau menghentikan perasaanku? Apakah bunga yang mekar tanpa perlakuan apapun adalah salahku? Jika kau menunggu, sekalipun aku tak akan tersakiti Jika kita pergi bersama, sebentarpun aku akan bahagia Hatimu yang tak mengatakan apapun Apakah kau adalah bunga liar sepertiku? Hati yang mekar tanpa pemiliki Tak ada tempat untuk meletakkannya Meskipun semalaman menangis Tunas hijau tumbuh kembali hari ini Bagaimana kau menghentikan perasaanku? Apakah bunga yang mekar tanpa perlakuan apapun adalah salahku? Jika kau menunggu, sekalipun aku tak akan tersakiti Jika kita pergi bersama, sebentarpun aku akan bahagia Hatimu yang tak mengatakan apapun Apakah kau adalah bunga liar sepertiku? Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com Di malam aku mengandalkanmu Kau dapat melintasi laut yang jauh itu Namun aku berakhir di dinding yang dingin Kemudian layu tak menarik lagi Hatimu yang tak mengucapkan apapun Apakah kau adalah bunga liar sepertiku? Siapakah yang mengerti perasaanku? Bahkan bunga pun mekar dengan sendirinya KOSAKATA 벽돌 (byeokdol): batu bata 뚫다 (ddolta): menggali 들꽃 (deulkkot): bunga liar 막다 (makta): berhenti 주인 (juin): master 초록 (chorok): hijau 새싹 (saessak): tunas, semi 자라다 (jarada): tumbuh 헤아리다 (hearida): menghitung 건너다 (keonneoda): menyebrangi 담벼락 (dambyeolak): dinding 볼품없이 (bulphumeopta): buruk, jelek, tidak menarik 시들다 (sideulda): layu
Friday, June 19, 2020
[K-LYRIC] Sunwoo Jung-a - You Can`t Stop It From Blooming (OST The King: Eternal Monarch) ~ with Indonesian translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment