Monday, May 11, 2020

[K-LYRIC] IU - Eight (Prod.&Feat. SUGA of BTS) ~ with Indonesian translation

So are you happy now
Finally happy now are you

뭐 그대로야 난
mwo geudaeroya nan
다 잃어버린 것 같아
da ilheobeorin geot gata

모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
modeun ge mamdaero wassdaga insado eopsi tteona
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
idaeroneun mueosdo saranghago sipji anha
다 해질 대로 해져버린
da haejil daero haejyeobeorin
기억 속을 여행해
gieok sogeul yeohaenghae
우리는 오렌지 태양 아래
urineun orenji taeyang arae
그림자 없이 함께 춤을 춰
geurimja eopsi hamkke chumeul chwo
정해진 이별 따위는 없어
jeonghaejin ibyeol ttawineun eopseo
아름다웠던 그 기억에서 만나
areumdawossdeon geu gieogeseo manna
Forever young

우우우 우우우우 우우우 우우우우
uuu uuuu uuu uuuu
Forever we young
우우우 우우우우
uuu uuuu
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
ireon akmongiramyeon yeongyeong kkaeji anheulge

섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
seom geurae yeogin seom seoroga mandeun jageun seom
예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
ye eum forever young yeongwoniran mareun moraeseong

작별은 마치 재난문자 같지
jakbyeoreun machi jaenanmunja gatji
그리움과 같이 맞이하는 아침
geuriumgwa gati majihaneun achim
서로가 이 영겁을 지나
seoroga i yeonggeobeul jina
꼭 이 섬에서 다시 만나
kkok i seomeseo dasi manna

지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
jinadeut nal wirohadeon nuguui maldaero gojak
한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
han ppyeomjjari chueogeul ijneun ge cham swipji anha
시간이 지나도 여전히
sigani jinado yeojeonhi
날 붙드는 그곳에
nal butdeuneun geugose

우리는 오렌지 태양 아래
urineun orenji taeyang arae
그림자 없이 함께 춤을 춰
geurimja eopsi hamkke chumeul chwo
정해진 안녕 따위는 없어
jeonghaejin annyeong ttawineun eopseo
아름다웠던 그 기억에서 만나
areumdawossdeon geu gieogeseo manna

우리는 서로를 베고 누워
urineun seororeul bego nuwo
슬프지 않은 이야기를 나눠
seulpeuji anheun iyagireul nanwo
우울한 결말 따위는 없어
uulhan gyeolmal ttawineun eopseo
난 영원히 널 이 기억에서 만나
nan yeongwonhi neol i gieogeseo manna
Forever young

우우우 우우우우 우우우 우우우우
uuu uuuu uuu uuuu
Forever we young
우우우 우우우우
uuu uuuu
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
ireon akmongiramyeon yeongyeong kkaeji anheulge

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost

So are you happy now
Finally happy now are you

Aku merasa sama saja
Seolah aku kehilangan segalanya

Semuanya datang sesuka hati lalu pergi tanpa ucapan perpisahan
Aku tidak ingin mencintai apapun seperti ini
Aku berjalan-jalan dalam kenangan
Yang menghilang sepenuhnya saat matahari terbenam

Kita berada di bawah matahari jingga
Berdansa bersama tanpa bayangan
Tanpa menentukan perpisahan
Kita akan bertemu dalam kenangan indah itu
Forever young

Uuu uuuu uuu uuuuu
Forever we young
Uuu uuuuu
Jika ini adalah mimpi buruk, aku tidak mau terbangun selamanya

Pulau, benar, di sini adalah pulau kecil yang dibuat oleh kita
Forever young, sebutan selamanya untuk istana pasir

Ucapan perpisahan bagaikan pesan petaka
Sambutan pagi hari seperti sebuah kerinduan
Kita saling melewati keabadian ini
Dan bertemu kembali di pulau ini

Seperti seseorang yang bicara untuk menyamankanku
Tidaklah mudah melupakan kenangan yang membentang
Meskipun waktu berlalu
Tempat itu masih memegangiku

Kita berada di bawah matahari jingga
Berdansa bersama tanpa bayangan
Tanpa menentukan perpisahan
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Kita akan bertemu dalam kenangan indah itu
Forever young

Kita saling berbaring
Dan berbagi cerita yang tidak menyedihkan
Tanpa akhir yang sendu
Kita akan bertemu dalam kenangan ini selamanya
Forever young

Uuu uuuu uuu uuuuu
Forever we young
Uuu uuuuu
Jika ini adalah mimpi buruk, aku tidak mau terbangun selamanya

KOSAKATA
작별 (jeokbyeol): ucapan perpisahan
재난 (jinaen):  bencana
맞이하다 (majihada): sambutan
영겁 (yeonggam): keabadian
섬 (seom): pulau
고작 (gojak): hanya
뼘 (bbyeom): rentang, jengkal
정해지다 (jeonghaejida): menentukan
해지다 (haejida): menghilang, sunset
베다 (beda): jatuh, memotong
눕다 (nupta): berbaring
우울하다  (uulhada): sedih, sendu
결말  (kyeolmal): akhir
Related Post

No comments:

Post a Comment

close