모두 어딘가를 향해 modu eodingareul hyanghae 정신 없이 뛰어 jeongsin eopsi ttwieo 각자 다른 꿈을 안고 gakja dareun kkumeul ango 앞을 다투며 가네 apeul datumyeo gane 분주한 이 거리 위에 bunjuhan i geori wie 난 어디 서 있는지 nan eodi seo issneunji 소리쳐 불러도 닿지 않아 sorichyeo bulleodo dahji anha 세상은 내겐 너무 멀리 있어 sesangeun naegen neomu meolli isseo 언제나 이 곳에 혼자인 나 eonjena i gose honjain na 한 번은 나의 밤도 따뜻하길 han beoneun naui bamdo ttatteushagil 오 오 오 o o o 매일 같은 모습으로 maeil gateun moseubeuro 반복되는 하루 banbokdoeneun haru 어떤 작은 의미 하나 eotteon jageun uimi hana 찾을 수 없던 내게 chajeul su eopsdeon naege 상처 입은 가슴으로 sangcheo ibeun gaseumeuro 길을 밝혀 준 그대 gireul balkhyeo jun geudae 숨이 벅차도록 달려야 해 sumi beokchadorok dallyeoya hae 이제야 삶의 이유를 알 것 같아 ijeya salmui iyureul al geot gata 짙은 어둠 속을 날아올라 jiteun eodum sogeul naraolla 길었던 그대 밤에 빛이 되길 gireossdeon geudae bame bichi doegil 오 오 오 o o o 우 우 u u 우 우 u u 숨이 벅차도록 달려갈 게 sumi beokchadorok dallyeogal ge 이제야 삶의 이유를 알게 됐어 ijeya salmui iyureul alge dwaesseo 짙은 어둠 속을 날아올라 jiteun eodum sogeul naraolla 길고 긴 그대 밤을 비춰줄게 gilgo gin geudae bameul bichwojulge 오 워 워 o wo wo INDONESIAN TRANSLATION Indonesian translation:.@haerajjang *) please take all with credit for any copy paste and repost Semua berlarian kemanapun tanpa cukup kesadaran Masing-masing memiliki mimpi yang berbeda Dan menghadapi perdebatan Di atas jalan yang ramai ini Aku berada dimana Meskipun memanggilnya, aku tak dapat menggapainya Dunia terasa sangat jauh bagiku Karena aku selalu sendiri di tempat ini Aku mengharapkan kehangatan di malamku sekali lagi Ooo Dengan tampilan sama setiap harinya Hari itu berulang lagi Ada satu makna kecil Yang tak dapat kutemukan Dengan hati yang terluka Kau menerangi jalanku Aku harus berlari hingga kehabisan nafas Sepertinya sekarang aku mengerti alasanku hidup Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com Terbanglah dalam kelamnya kegelapan Aku berharap agar kau menjadi cahaya di jalan panjangmu Ooo Uu Uu Aku harus berlari hingga kehabisan nafas Sepertinya sekarang aku mengerti alasanku hidup Terbanglah dalam kelamnya kegelapan Aku akan menerangi malammu yang panjang O wo wo KOSAKATA 각자 (kakja): masing-masing 분주하다 (bunjuhada): ramai 밝히다 (bakhida): menerangi 짙다 (jittal): pekat
Wednesday, February 12, 2020
[K-LYRIC] Sondia - Our Souls at Night (OST Itaewon Class) ~ with Indonesian translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment