Wednesday, February 12, 2020

[K-LYRIC] Sondia - Our Souls at Night (OST Itaewon Class) ~ with Indonesian translation

모두 어딘가를 향해
modu eodingareul hyanghae
정신 없이 뛰어
jeongsin eopsi ttwieo
각자 다른 꿈을 안고
gakja dareun kkumeul ango
앞을 다투며 가네
apeul datumyeo gane
분주한 이 거리 위에
bunjuhan i geori wie
난 어디 서 있는지
nan eodi seo issneunji
소리쳐 불러도 닿지 않아
sorichyeo bulleodo dahji anha
세상은 내겐 너무 멀리 있어
sesangeun naegen neomu meolli isseo
언제나 이 곳에 혼자인 나
eonjena i gose honjain na
한 번은 나의 밤도 따뜻하길
han beoneun naui bamdo ttatteushagil
오 오 오
o o o
매일 같은 모습으로
maeil gateun moseubeuro
반복되는 하루
banbokdoeneun haru
어떤 작은 의미 하나
eotteon jageun uimi hana
찾을 수 없던 내게
chajeul su eopsdeon naege
상처 입은 가슴으로
sangcheo ibeun gaseumeuro
길을 밝혀 준 그대
gireul balkhyeo jun geudae
숨이 벅차도록 달려야 해
sumi beokchadorok dallyeoya hae
이제야 삶의 이유를 알 것 같아
ijeya salmui iyureul al geot gata
짙은 어둠 속을 날아올라
jiteun eodum sogeul naraolla
길었던 그대 밤에 빛이 되길
gireossdeon geudae bame bichi doegil
오 오 오
o o o
우 우
u u
우 우
u u
숨이 벅차도록 달려갈 게
sumi beokchadorok dallyeogal ge
이제야 삶의 이유를 알게 됐어
ijeya salmui iyureul alge dwaesseo
짙은 어둠 속을 날아올라
jiteun eodum sogeul naraolla
길고 긴 그대 밤을 비춰줄게
gilgo gin geudae bameul bichwojulge
오 워 워
o wo wo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost

Semua berlarian kemanapun tanpa cukup kesadaran
Masing-masing memiliki mimpi yang berbeda
Dan menghadapi perdebatan
Di atas jalan yang ramai ini
Aku berada dimana
Meskipun memanggilnya, aku tak dapat menggapainya
Dunia terasa sangat jauh bagiku
Karena aku selalu sendiri di tempat ini
Aku mengharapkan kehangatan di malamku sekali lagi
Ooo
Dengan tampilan sama setiap harinya
Hari itu berulang lagi
Ada satu makna kecil
Yang tak dapat kutemukan
Dengan hati yang terluka
Kau menerangi jalanku
Aku harus berlari hingga kehabisan nafas
Sepertinya sekarang aku mengerti alasanku hidup
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Terbanglah dalam kelamnya kegelapan
Aku berharap agar kau menjadi cahaya di jalan panjangmu
Ooo
Uu
Uu
Aku harus berlari hingga kehabisan nafas
Sepertinya sekarang aku mengerti alasanku hidup
Terbanglah dalam kelamnya kegelapan
Aku akan menerangi malammu yang panjang
O wo wo


KOSAKATA
각자 (kakja): masing-masing
분주하다 (bunjuhada): ramai
밝히다 (bakhida): menerangi
짙다 (jittal): pekat
Related Post

No comments:

Post a Comment

close