Wednesday, January 29, 2020

[K-LYRIC] Taeyeon - My Tragedy ~ with Indonesian translation

텅 빈 하루의 끝
teong bin haruui kkeut
모두 바쁘게 어디론가 돌아가고
modu bappeuge eodironga doragago
붉어진 밤하늘에
bulkeojin bamhaneure
내 모습 조금씩 어둠 속 사라지고
nae moseup jogeumssik eodum sok sarajigo
저 많은 반짝이는 불빛
jeo manheun banjjagineun bulbich
단 하나의 빛도 내 것은 없어
dan hanaui bichdo nae geoseun eopseo
차가운 그늘 아래 홀로
chagaun geuneul arae hollo
마치 처음부터 없었던 것처럼
machi cheoeumbuteo eopseossdeon geoscheoreom
I don’t need nobody nobody nobody
돌이킬 수 없는 My tragedy
dorikil su eopsneun My tragedy
아무 말도 이젠 의미가 없잖아
amu maldo ijen uimiga eopsjanha
그림자 속에 핀 My tragedy
geurimja soge pin My tragedy
I don’t need nobody

지친 미소 뒤로
jichin miso dwiro
끝내 감추고만 초라한 내 뒷모습
kkeutnae gamchugoman chorahan nae dwismoseup
거친 파도 너머
geochin pado neomeo
웃고 우는 사람들 사이 떠도는 섬
usgo uneun saramdeul sai tteodoneun seom
넌 쉽게 나를 말하지만
neon swipge nareul malhajiman
단 한 번도 내 맘 넌 본 적 없어
dan han beondo nae mam neon bon jeok eopseo
화려한 조명이 꺼지고
hwaryeohan jomyeongi kkeojigo
연극이 끝나면
yeongeugi kkeutnamyeon
나는 없을 테니
naneun eopseul teni

I don’t need nobody
아름다운 그대 이제 안녕
areumdaun geudae ije annyeong
한걸음 한 걸음씩 멀어져
hangeoreum han georeumssik meoreojyeo
잊을 수 없는 너 My tragedy
ijeul su eopsneun neo My tragedy

기억의 강을 건너 돌아갈 수 없어
gieogui gangeul geonneo doragal su eopseo
너에겐 순간
neoegen sungan
내겐 영원으로 남은 Scar
naegen yeongwoneuro nameun Scar
늘 같은 궤도 속을 맴돌고 있어도
neul gateun gwedo sogeul maemdolgo isseodo
늘 다른 곳을 바라보는 너
neul dareun goseul baraboneun neo

I don’t need nobody
돌이킬 수 없는 My tragedy
dorikil su eopsneun My tragedy
아무 말도 이젠 의미 없어
amu maldo ijen uimi eopseo
그림자 속에 핀 My tragedy
geurimja soge pin My tragedy

I don’t need nobody
아름다운 그대 이제 안녕
areumdaun geudae ije annyeong
한걸음 한 걸음씩 멀어져
hangeoreum han georeumssik meoreojyeo
잊을 수 없는 너 My tragedy
ijeul su eopsneun neo My tragedy

I don’t need nobody
I don’t need nobody
아무 말도 이젠 의미 없어
amu maldo ijen uimi eopseo
그림자 속에 핀 My tragedy
geurimja soge pin My tragedy
이제 안녕
ije annyeong

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost

Di penghujung hari yang hampa
Semua sibuk pulang dari manapun
Dalam langit senja
Perlahan aku menghilang dalam kegelapan

Dalam banyak sinar yang berkerlap-kerlip
Tak ada satupun cahaya milikku
Sendiri di bawah bayangan dingin
Seolah tak pernah ada di sana sejak awal

Aku tak butuh siapapun
Tragediku tak dapat ditarik kembali
Ucapan apapun sekarang sudah tak ada artinya
Tragediku mekar dalam bayangan
Aku tak butuh siapapun

Dari balik senyum lelah itu
Ada wajah buruk dibalik dari diriku  yang ingin kusembunyikan selamanya
Melewati gelombang keras,
Pulauku terapung di antara orang yang menangis dan tertawa

Meskipun kau begitu mudah mengatakannya
Tak sekalipun kau pernah melihat perasaanku
Karena jika cahaya berwarna warni padam dan drama berakhir
Aku tak ada di sana

Aku tak butuh siapapun
Sekarang selamat tinggal pada dirimu yang indah
Selangkah demi selangkah menjauh
Kau yang tak dapat kulupakan adalah tragediku

Aku tak dapat kembali setelah menyebrangi sungai kenangan
Waktu untukmu adalah luka yang tersisa selamanya bagiku
Meskipun selalu menjelajah dalam jalur yang sama
Kau selalu melihat ke tempat yang berbeda

Aku tak butuh siapapun
Tragediku tak dapat ditarik kembali
Ucapan apapun sekarang sudah tak ada artinya
Tragediku mekar dalam bayangan

Aku tak butuh siapapun
Sekarang selamat tinggal pada dirimu yang indah
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Selangkah demi selangkah menjauh
Kau yang tak dapat kulupakan adalah tragediku

Aku tak butuh siapapun
Aku tak butuh siapapun
Ucapan apapun sekarang sudah tak ada artinya
Tragediku mekar dalam bayangan
Sekarang selamat tinggal


KOSAKATA
돌초라하다 (joranhada): lusuh, sederhana
거치다 (geochida): keras, kasar
너머 (neomeo): melebihi, melewati
떠다 (tteoda): terapung
화려하다 (hwaryeohada): megah, ajaib, penuh warna
조명 (jomyeong): pencahayaan
꺼지다 (kkeojida): padam
연극 (yeonkeuk): drama
건너 (keonneo): menyebrangi
궤다 (gweda): jalur
이키다 (dorik’ida): batal, undo
Related Post

No comments:

Post a Comment

close