Sunday, January 26, 2020

[K-LYRIC] Sechs Kies - Road Fighter ~ with Indonesian translation

어떻게 널 두고 나 가나
eotteohge neol dugo na gana
이 빗속에 내 사랑 싣고 달려
i bis-sog-e nae salang sidgo dallyeo

긴긴 내 설득에
gingin nae seoldeug-e
돌아보지 않던 너
dol-aboji anhdeon neo
차가운 이 빗속에서
chagaun i bis-sog-eseo
넌 날 끝내 버렸어
neon nal kkeutnae beolyeoss-eo
아름답던 입술은
aleumdabdeon ibsul-eun
날 더욱 비웃어
nal deoug bius-eo
찢긴 나의 가슴 안고
jjijgin naui gaseum ango
빠이 빠이 넌 떠났어
ppai ppai neon tteonass-eo

널 사랑했던 맘도
neol salanghaessdeon mamdo
날 지탱해준 꿈도
nal jitaenghaejun kkumdo
이 빗소리에 씻겨
i bis-solie ssisgyeo
다 사라지고 있어
da salajigo iss-eo
나의 몸을 싣고
naui mom-eul sidgo
내 사랑 싣고 달려
nae salang sidgo dallyeo
이 길이 끝나는 곳에
i gil-i kkeutnaneun gos-e
내 모든 걸 완전히 묻어주겠어
nae modeun geol wanjeonhi mud-eojugess-eo

차갑던 너의 말에
chagabdeon neoui mal-e
조금도 늦지 않게
jogeumdo neuj-ji anhge
이제는 너에게서 나를 비워 줄게
ijeneun neoegeseo naleul biwo julge
흐르는 나의 눈물을
heuleuneun naui nunmul-eul
빗속에 감추려 해도
bis-sog-e gamchulyeo haedo
바람을 가른 추억들이 울고 있어
balam-eul galeun chueogdeul-i ulgo iss-eo

달아오른 거리를 밟아
dal-aoleun geolileul balb-a
더 빨리 달려
deo ppalli dallyeo
붕 난 더 난 바람 속에
bung nan deo nan balam sog-e
내 몸이 날려
nae mom-i nallyeo
달아오른 거리를 밟아
dal-aoleun geolileul balb-a
더 빨리 달려
deo ppalli dallyeo
붕 난 더 난 우아우아
bung nan deo nan uaua
내 몸이 날려
nae mom-i nallyeo

더 빨리 달려
deo ppalli dallyeo
내 몸이 날려
nae mom-i nallyeo
더 더 빨리 달려
deo deo ppalli dallyeo
붕 난 더 난 우아우아
bung nan deo nan uaua
내 몸이 날려
nae mom-i nallyeo

뜨거워진 거리 다 태워버릴 거리
tteugeowojin geoli da taewobeolil geoli
그 아픈 거릴 밟아봐
geu apeun geolil balb-abwa
바람을 더 불러봐
balam-eul deo bulleobwa
하하하 이제 날아가
hahaha ije nal-aga
이 길의 끝에 처박혀버려
i gil-ui kkeut-e cheobaghyeobeolyeo
더 이상 나는 없어
deo isang naneun eobs-eo
이 빗속에 벌써 타버리고 없어
i bis-sog-e beolsseo tabeoligo eobs-eo

하얗게 떠오르는
hayahge tteooleuneun
내가 널 보고 있어
naega neol bogo iss-eo

이제야 내 사랑도 편히 잠들겠지
ijeya nae salangdo pyeonhi jamdeulgessji

마지막 나의 눈 속에
majimag naui nun sog-e
영원히 볼 수 있도록
yeong-wonhi bol su issdolog
행복한 너의
haengboghan neoui
그 미소만 가져갈게
geu misoman gajyeogalge

달아오른 거리를 밟아
dal-aoleun geolileul balb-a
더 빨리 달려
deo ppalli dallyeo
붕 난 더 난 바람 속에
bung nan deo nan balam sog-e
내 몸이 날려
nae mom-i nallyeo
달아오른 거리를 밟아
dal-aoleun geolileul balb-a
더 빨리 달려
deo ppalli dallyeo
붕 난 더 난 우아우아
bung nan deo nan uaua
내 몸이 날려
nae mom-i nallyeo

어떻게 널 두고 나 가나
eotteohge neol dugo na gana
이 길 끝에 내 몸을 싣고 달려
i gil kkeut-e nae mom-eul sidgo dallyeo
어떻게 널 두고 나 가나
eotteohge neol dugo na gana
이 빗속에 내 사랑 싣고 달려
i bis-sog-e nae salang sidgo dallyeo


INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost

Bagaimana aku bisa meninggalkanmu dan pergi?
Aku menempatkan cintaku dalam hujan dan berlari

Dengan nasehatku yang panjang
Kaupun tak berpaling
Kau mengakhiri diriku dalam hujan yang dingin

Bibirmu yang indah
Makin mengejekku
Dengan hati yang hancur
Bye bye aku meninggalkamu

Hatiku yang masih mencintaimu
Mimpiku yang menahan diriku
Dibasuh oleh suara hujan ini
Semua menghilang
Dengan tubuhku dan dengan cintaku
Aku berlari
Di tempat dimana jalan ini berakhir
Aku pasti akan mengubur semua di diriku

Dalam ucapanmu yang dingin
Aku tidak akan terlambat sedikitpun
Sekarang aku akan mengosongkan diriku darimu
Air mataku yang mengalir
Aku berusaha menyembunyikannya dalam hujan
Kenangan yang terbagi oleh angin pun menangis

Aku menapak di jalan yang panas ini
Berlari makin cepat
Aku menderu dalam angin
Tubuhku terbang
Aku menapak di jalan yang panas ini
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Berlari makin cepat
Aku makin menderu ua ua
Tubuhku terbang

Berlari makin cepat
Aku menderu dalam angin
Berlari makin cepat
Aku makin menderu ua ua
Tubuhku berlari

Jalan yang panas, jalan yang terbakar
Cobalah menginjak jalan yang menyakitkan ini
Angin pun berhembus lebih kencang
Hahahha, sekarang aku terbang
Aku terjepit di ujung jalan ini
Dan tiada diriku lagi
Terbakar dalam hujan ini

Aku melihatmu yang muncul dengan wajah pucat
Sekarang cintaku dapat tidur dengan nyenyak
Yang terakhir, hingga aku dapat melihatmu di dalam mataku
Aku akan membawa senyuman bahagiamu

Aku menapak di jalan yang panas ini
Berlari makin cepat
Aku menderu dalam angin
Tubuhku terbang
Aku menapak di jalan yang panas ini
Berlari makin cepat
Aku makin menderu ua ua
Tubuhku terbang

Bagaimana aku bisa meninggalkanmu dan pergi?
Aku menempatkan tubuhku di ujung jalan ini dan berlari
Bagaimana aku bisa meninggalkanmu dan pergi?
Aku menempatkan cintaku dalam hujan dan berlari

KOSAKATA
싣다 (sitta): menempatkan
설득 (seoldeuk): nasehat
더욱  (seouk): makin
비웃다 (biutta): mengejek, menyeringai
찢기다 (jjitkida): sobek, koyak
지탱하다 (jit’aenghada): menahan, memelihara
씻기다 (ssitgida): basuh, cuci비우다 (biuda): kosong
가르다 (gareuda): membagi, split
처박히다 (cheobakhida); terjepit, terkurung
달아오르다 (taraoreuda); panas, besi panas
밟다 (papta): menginjak
붕 (bung): bersenandung, menderu, desir
Related Post

No comments:

Post a Comment

close