Saturday, October 26, 2019

[K-LYRIC] Younha - Shine on You (OST Tale of Nokdu) ~ with Indonesian translation

새벽과 아침이 마주친 순간
saebyeokgwa achimi majuchin sungan
기적이 빛이 되어
geu gijeogi bichi doeeo
모든 시작되듯
modeun ge sijakdoedeus
너를 처음 순간
neoreul cheoeum bon sungan
세상의 모든 빛이
sesangui modeun bichi
내게 모인 것처럼
naege moin geoscheoreom
가슴 벅찼기에
gaseum beokchassgie
끝끝내 꽃잎이 피는 것처럼
kkeutkkeutnae kkoccipi pineun geoscheoreom
소나기 끝에서
jeo sonagi kkeuteseo
찾아든 무지개처럼
chajadeun mujigaecheoreom

결국 우리 둘은
gyeolguk uri dureun
시간의 어디쯤에
siganui eodijjeume
세상의 가운데
sesangui han gaunde
함께 있게 됐잖아
hamkke seo issge dwaessjanha
빛이 되어줄게
bichi doeeojulge
맴도는 별이 되어 비출게
neol maemdoneun byeori doeeo bichulge
어둔 밤을 지킨
eodun bameul jikin
창밖의 달처럼
changbakkui jeo dalcheoreom
바다를 물들인 하늘처럼
badareul muldeurin haneulcheoreom
내가 위한 빛이 될게
naega neol wihan bichi doelge
너만의 빛이 될게
neomanui bichi doelge

없는 꿈을 꾸는 것처럼
kkael su eopsneun kkumeul kkuneun geoscheoreom
어둠에 길을 잃고
gin eodume gireul ilhgo
헤매는 악몽처럼
hemaeneun akmongcheoreom
너무 힘이
neomu himi deul ttaen
천천히 고갤 들어
cheoncheonhi gogael deureo
지친 맘이 쉬는
jichin mami swineun gos
내가 거기 있을게
naega geogi seo isseulge
빛이 되어줄게
bichi doeeojulge
맴도는 별이 되어 비출게
neol maemdoneun byeori doeeo bichulge
어둔 밤을 지킨
eodun bameul jikin
창밖의 달처럼
changbakkui jeo dalcheoreom
바다를 물들인 하늘처럼
badareul muldeurin haneulcheoreom
내가 위한 빛이 될게
naega neol wihan bichi doelge

기다림의 끝에서
gin gidarimui kkeuteseo
너의 온기에 이끌려
neoui ongie ikkeullyeo
너의 손잡고
na neoui sonjapgo
운명처럼 마주한 순간
unmyeongcheoreom majuhan i sungan
내가
naega

빛이 되어줄게
bichi doeeojulge
언제나 너의 곁에 있을게
na eonjena neoui gyeote isseulge
너를 만나려고 달려 별빛처럼
neoreul mannaryeogo dallyeo on byeolbichcheoreom
노을을 물들인 햇살처럼
noeureul muldeurin haessalcheoreom
내가 위한 빛이 될게
naega neol wihan bichi doelge
너만의 빛이 될게
neomanui bichi doelge

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost


Saat dimana pagi dan petang bertemu
Keajaiban itu menjadi cahaya
Seolah semua baru dimulai
Saat pertama kali bertemu denganmu
Semua yang ada didunia bercahaya
Seolah berkumpul denganku
Dadaku membuncah

Seperti kelopak bunga yang bermekaran
Seperti pelangi yang muncul setelah siraman hujan
Pada akhirnya kita berdua, dimanapun itu
Akan berdiri bersama di tengah dunia

Aku akan menjadi cahayamu
Aku akan menjadi bintang yang berputar di sekelilingmu dan menyinarimu
Seperti bulan di luar jendela yang melindungi dari malam yang gelap
Seperti langit yang mewarnai lautan
Aku akan menjadi cahaya demi dirimu
Aku akan menjadi cahaya hanya untukmu

Seperti mimpi yang mana kau tak dapat terbangun
Seperti mimpi buruk dimana kau berkeliaran
Kehilangan arah dalam kegelapan yang panjang
Saat terasa sangat berat
Perlahan angkat kepalamu
Di tempat hatimu yang lelah beristirahat
Aku akan berdiri di sana

Aku akan menjadi cahayamu
Aku akan menjadi bintang yang berputar di sekelilingmu dan menyinarimu
Seperti bulan di luar jendela yang melindungi dari malam yang gelap
Seperti langit yang mewarnai lautan
Aku akan menjadi cahaya demi dirimu
Aku akan menjadi cahaya hanya untukmu

Di ujung dari penantian panjang
Dipandu dengan kehangatanmu
Aku menggenggam tanganmu
Saat pertemuan ini bagaikan takdir

Aku

Aku akan menjadi cahaya
Aku akan selalu ada di sampingmu
Seperti cahaya bintang yang berlari berusaha bertemu denganmu
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com

Seperti mentari yang berwarna saat terbenam
Aku akan menjadi cahaya demi dirimu
Aku akan menjadi cahaya hanya untukmu

KOSAKATA
끝끝내 (kkeut’kkeut’nae): di akhir
소나기 (sonagi): siraman
무지개 (mujigae): pelangi
가운데 (gaunde): tengah
악몽 (akmong): mimpi buruk
온기 (onggi): kehangatan
이끌리다 (ikkeullida): pandu, bimbing
노을 (noeul): sunset
물들다 (muldeulda): mewarnai


Related Post

No comments:

Post a Comment

close