Tuesday, October 15, 2019

[K-LYRIC] Yoo Yoon Jung - Please Tell Me (OST Melting Me Softly) ~ with Indonesian translation

언제나 너를 바라보면
eonjena neoreul barabomyeon
따뜻하게 감싸주던
ttatteushage nal gamssajudeon
모습들이
geu moseupdeuri

생각나 뻔뻔한 농담에도
saenggakna ppeonppeonhan nongdamedo
안아 주고 싶어
neol kkok ana jugo sipeo

가끔씩은 나만 이런 마음인걸까
gakkeumssigeun naman ireon maeumingeolkka
관심 없는 듯한
byeol gwansim eopsneun deushan
너의 표정을 볼때면
neoui pyojeongeul bolttaemyeon
불안해진 모습을
buranhaejin nae moseubeul bwa


말해줘 오늘 만큼은
malhaejwo oneul mankeumeun
나의 두손을 잡아줄 사람
naui dusoneul jabajul saram
너뿐이라고
neoppunirago

말해줘 오늘 만큼은
kkok malhaejwo oneul mankeumeun
바라보는
nal baraboneun ne
눈빛에 내가 가득 하다고
nunbiche naega gadeuk hadago

따뜻한 바람이 불어오면
ttatteushan barami bureoomyeon
너와 함께있고 싶은
neowa hamkkeissgo sipeun mam
알긴 할까
neon algin halkka

겉으론 별거아닌 하면서
geoteuron byeolgeoanin cheok hamyeonseo
결국 맘을 꺼내
gyeolguk nae mameul tto kkeonae

오늘도 혼자 맘을 숨겨보지만
oneuldo nan honja mameul sumgyeobojiman
발걸음 가볍게 뛰어보는
balgeoreum gabyeopge tto ttwieoboneun na
어쩌면 이미 사랑은 시작됐나봐
eojjeomyeon imi sarangeun sijakdwaessnabwa

말해줘 오늘 만큼은
malhaejwo oneul mankeumeun
나의 두손을 잡아줄 사람
naui dusoneul jabajul saram
너뿐이라고
neoppunirago

말해줘 오늘 만큼은
kkok malhaejwo oneul mankeumeun
바라보는
nal baraboneun ne
눈빛에 내가 가득 하다고
nunbiche naega gadeuk hadago

바람을 타고 네게 기대어
barameul tago nege gidaeeo
달콤한 너의 향기에 멈춰있어
dalkomhan neoui hyanggie meomchwoisseo
혹시 너도 나와 같다면
hoksi neodo nawa gatdamyeon
잡아줘
nae son kkok jabajwo

말해줘 오늘 만큼은
malhaejwo oneul mankeumeun
나의 두손을 잡아줄 사람
naui dusoneul jabajul saram
너뿐이라고
neoppunirago

말해줘 오늘 만큼은
kkok malhaejwo oneul mankeumeun
사랑한다고
nal saranghandago
맘에 내가 가득하다고
ne mame naega gadeukhadago

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:.@haerajjang

*) please take all with credit for any copy paste and repost


Saat aku selalu memandangimu
Wajahmu yang hangat menyelimutiku

Aku bahkan terpikirkan candaan yang memalukan
Aku ingin memelukmu erat

Terkadang ini hanyalah perasaanku saja
Sepertinya kau tidak tertarik
Setiap kali melihat ekspresimu itu
Sepertinya wajahku menjadi resah

Katakanlah untuk hari ini
Orang yang menggenggam kedua tanganku
Hanyalah kau

Katakanlah untuk hari ini
Aku memandangmu
Aku memenuhi sinar matamu

Ketika angin yang hangat berhembus
Apakah kau tahu
Hatiku yang ingin bersama denganmu

embari berpura-pura tak ada apa-apa di luar sana
Pada akhirnya perasaanku terungkap
Hari inipun aku menyimpan perasaanku sendiri
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com

Membuatku yang berlari menjadi berjalan ringan
Mungkin cinta ini sudah dimulai

Katakanlah untuk hari ini
Orang yang menggenggam kedua tanganku
Hanyalah kamu

Katakanlah untuk hari ini
Aku memandangmu
Aku memenuhi sinar matamu

Aku bersandar padamu dan terbawa oleh angin
Lalu terhenti pada harumnya dirimu
Terhenti dan bersandar padamu
Mungkin jika kaupun punya perasaan yang sama denganku
Genggam erat tanganku

Katakanlah untuk hari ini
Orang yang menggenggam kedua tanganku
Hanyalah kamu

Katakanlah untuk hari ini
Aku mencintaimu
Di hatimu dipenuhi olehku

KOSAKATA
뻔뻔하다 (ppeonppeonhada): memalukan
관심 (gwanshim): tertarik
(keot’): luar
별거 (byeolkeo): perpisahan
가볍다 (kabyeopta): ringan
Related Post

No comments:

Post a Comment

close