따스한 햇살에
ttaseuhan haessare
눈을 감으면
nuneul gameumyeon
그대가 불어와
geudaega bureowa
이토록 간절히
itorok ganjeolhi
바라는 내 맘
baraneun nae mam
그대는 아나요
geudaeneun anayo
눈이 부시게
nuni busige
아름다웠던 그 날들
areumdawossdeon geu
naldeul
나는 아직도
naneun ajikdo
꿈결처럼 바라보죠
kkumgyeolcheoreom
barabojyo
그댈 그립니다
geudael geuripnida
메마른 내 안에 꽃처럼 피어난 사랑
memareun nae ane
kkocccheoreom pieonan sarang
가득한 그리움
gadeukhan geurium
그대였습니다
geudaeyeossseupnida
시간이 흘러도 흐르지 못하고
sigani heulleodo
heureuji moshago
붉게 번져만 가는 그 마음은
bulkge beonjyeoman
ganeun geu maeumeun
그대 모든게
geudae modeunge
선명한 그때 그날들
seonmyeonghan geuttae
geunaldeul
단 한 순간도
dan han sungando
나는 잊어본 적 없죠
naneun ijeobon jeok
eopsjyo
그댈 그립니다
geudael geuripnida
메마른 내 안에 꽃처럼 피어난 사랑
memareun nae ane
kkocccheoreom pieonan sarang
가득한 그리움
gadeukhan geurium
그대였습니다
geudaeyeossseupnida
시간이 흘러도 흐르지 못하고
sigani heulleodo
heureuji moshago
붉게 번져만 가는 그 마음은
bulkge beonjyeoman
ganeun geu maeumeun
닿을 듯 말 듯 한 손길
daheul deut mal deut
han songil
그대는 내 맘 아시나요
geudaeneun nae mam
asinayo
흩날리는 꽃잎에 새겨진 그 마음을
heutnallineun kkoccipe
saegyeojin geu maeumeul
그대뿐입니다
geudaeppunipnida
차가운 내 맘을 온기로 채워준 사람
chagaun nae mameul
ongiro chaewojun saram
단 하나의 사랑
dan hanaui sarang
그대였습니다
geudaeyeossseupnida
시간이 흘러도 흐르지 못하고
sigani heulleodo
heureuji moshago
붉게 번져만 가는 그 마음은
bulkge beonjyeoman
ganeun geu maeumeun
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:.@haerajjang
*) please take all with credit for any copy paste and repost
Saat aku memejamkan mata dalam sinar mentari yang hangat
Kau berhembus padaku
Dan hatiku sangat mengharapkanmu
Apakah kau tahu itu?
Hari-hari yang dahulu terasa indah dan menyilaukan
Namun aku masih melihatnya bagaikan mimpi
Aku merindukanmu
Cinta yang bermekaran bagaikan bunga yang mengering di diriku
Kerinduan yang memenuhinya
Adalah dirimu
Meskipun waktu terlewati, perasaanku tak dapat berlalu
Hanya berlumurkan warna merah
Semua tentangmu
Hari-hari itu, masih begitu jelas
Sekalipun aku tak pernah melupakanmu
Aku merindukanmu
Cinta yang bermekaran bagaikan bunga yang mengering di diriku
Kerinduan yang
memenuhinya
Indonesian translation:. http://www.haerajjang.blogspot.com
Adalah dirimu
Meskipun waktu terlewati, perasaanku tak dapat berlalu
Hanya berlumurkan warna merah
Hampir bersentuhan, namun tak bisa
Apakah kau mengerti perasaanku?
Hatiku terukir oleh bunga yang bermekaran
Hanyalah dirimu
Orang yang memenuhi hatiku yang dingin dengan kehangatan
Satu-satunya cintaku
Adalah dirimu
Meskipun waktu terlewati, perasaanku tak dapat berlalu
Hanya berlumurkan warna merah
KOSAKATA
간절히 (kanjeolhi): sungguh, betul-betul, dengan tulus,
dengan semangat
번지다 (byeonjida): menyebar
선명 (seonmyeong): jelas
새기다 (saegida): terukir
온기 (onggi): hangat
No comments:
Post a Comment