Friday, November 16, 2018

[K-LYRIC] Jung Eun Ji - Being There ~ Indonesian translation


나의 살던 거긴 어떤가요
naye saldeon got geogin eotteongayo
함께 몰랐었네요
hamkke il ttaen jal mollasseonneyo
모든 것들이 훌쩍 나를 떠날
modeun geotteuri da huljjeok nareul tteonal ttae
당신만은 그대로 있네요
dangshinmaneun geudaero inneyo
낙엽이 물든 계절이 찾아온
nagyeobi muldeun gyejeori tto chajaon
바다가 보이는 언덕길
badaga boineun geu eondeokkil
손을 잡고 말없이 보던
nae soneul kkok japgo mareopshi nal bodeon
당신의 옅은 미소는 사랑이었네
dangshine yeoteun misoneun sarangieonne


나의 살던 거긴 어떤가요
naye saldeon got geogin eotteongayo
함께 몰랐었네요
hamkke il ttaen jal mollasseonneyo
모든 것들이 훌쩍 나를 떠날
modeun geotteuri da huljjeok nareul tteonal ttae
당신만은 그대로 있네요
dangshinmaneun geudaero inneyo

수많은 사람 속에 살고 있는데
sumaneun saram soge salgo inneunde
이리 것만 같은 건지
wae iri teong bin geonman gateun geonji
아무렇지 않다 생각했었는데
amureochi anta saenggakaesseonneunde
익숙해진 그리움뿐
iksukaejin geon geuriumppun

사랑 불어오네 여기 이곳에
o sarang bureoone yeogi igose
모든 사랑이 그대이기에
nae modeun sarangi geudaeigie
모든 것들이 훌쩍 나를 떠날
modeun geotteuri da huljjeok nareul tteonal ttae
당신만은 그대로 있네요
dangshinmaneun geudaero inneyo

나의 살던 거긴 어떤가요
naye saldeon got geogin eotteongayo
함께 몰랐었네요
hamkke il ttaen jal mollasseonneyo
잠시 기대고 싶어서 생각나는
jamshi gidaego shipeoseo saenggangnaneun nal
당신을 그리워하는
dangshineul geuriweohaneun bam
거긴 어떤가요
geogin eotteongayo

Korean: music.naver
Rom: CCL

INDONESIAN TRANSLATION


Indonesian translation:.@haerajjang

(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali).

Bagaimana tempat yang dahulu kutinggali?
Aku sungguh tak tahu saat kita bersama
Saat semuanya dengan cepat meninggalkanku
Hanya engkau yang ada

Musim dimana daun yang gugur bersemi kembali
Lembah itu dimana kau bisa melihat laut
Genggamlah tanganku dan  tanpa mengucapkan sepatah kata
Senyuman tipismu itu adalah cinta

Bagaimana tempat yang dahulu kutinggali?
Aku sungguh tak tahu saat kita bersama
Saat semuanya dengan cepat meninggalkanku
Hanya engkau yang ada

Ada begitu banyak orang yang hidup di dalamnya
Namun mengapa aku serasa hampa
Ku pikir tak ada apa-apa
Hanya kerinduan yang menjadikanku terbiasa

Oh, cinta berhembus di tempat itu
Karena seluruh cintaku untukmu
Saat semuanya dengan cepat meninggalkanku
Hanya engkau yang ada

Bagaimana tempat yang dahulu kutinggali?
Aku sungguh tak tahu saat kita bersama
Hari dimana aku memikirkanmu karena ingin bersandar padamu meski sebentar
Malam dimana aku merindukanmu
Bagaimana keadaan di sana?


KOSAKATA
훌쩍 (huljjeok): dengan cepat
낙엽 (nakyeop): daun gugur
물들다 (muldeulda): berwarna
 계절 (kyejeol): musim
언덕길 (eondeokkil): lereng
옅다 (yeot’ta): lemah, redup, kusam



Related Post

No comments:

Post a Comment

close