내가 서 있는 곳은 어디 쯤일까
naega seo inneun goseun eodi jjeumilkka
아무도 없는 이 길 위에서
amudo eomneun i gil wieseo
이 곳에 서서 난 뭘 하는걸까
i gose seoseo nan mweol haneungeolkka
너 없는 어둠속에서 나는 혼자인데
neo eomneun eodumsogeseo naneun honjainde
소리쳐 불러도
sorichyeo bulleodo
마음속 내 맘이
maeumsok nae mami
너에게 닿을까
neoyege daeulkka
깊이 간직해 왔던
gipi ganjikae watteon
너라는 그리움
neoraneun geurium
나 머물던 따뜻한 너란 계절속에서
na meomuldeon ttatteutan neoran gyejeolsogeseo
그 길에서 널 볼 수 있다면
geu gireseo neol bol su ittamyeon
그때로 돌아 갈 수 있다면
geuttaero dora gal su ittamyeon
눈을 감고 널 다시 그려본다
nuneul gamkko neol dashi geuryeobonda
오늘처럼 난 하루를 버티고
oneulcheoreom nan harureul beotigo
이런 일상은 반복이 되고
ireon ilsangeun banbogi dwego
너라는 아주 작은 추억들이
neoraneun aju jageun chueokdeuri
되돌아와 버틸 수 없을 만큼 아주 크게
dwedorawa beotil su eopseul mankeum aju keuge
뒤돌아 보아도
dwidora boado
보이지 않는 너
boiji anneun neo
어둠속 널 찾는다
eodumsok neol channeunda
깊이 간직해 왔던
gipi ganjikae watteon
너라는 그리움
neoraneun geurium
나 머물던 따뜻한 너란 계절속에서
na meomuldeon ttatteutan neoran gyejeolsogeseo
그 길에서 널 볼 수 있다면
geu gireseo neol bol su ittamyeon
그때로 돌아 갈수 있다면
geuttaero dora galsu ittamyeon
눈을 감고 널 다시 그려본다
nuneul gamkko neol dashi geuryeobonda
그 길에서 널 볼 수 있다면
geu gireseo neol bol su ittamyeon
그때 널 안을 수 만 있다면
geuttae neol aneul su man ittamyeon
오늘 하루도 다시 버텨본다
oneul harudo dashi beotyeobonda
Korean: music.naver
Rom: CCL
Indonesian translation:.@haerajjang
(*please take all with credit for any
copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan
memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Tempat dimana aku berdiri, dimanakah aku?
Tak ada apapun di jalan ini
Aku berdiri di tempat ini, apa yang aku lakukan?
Tanpamu aku sendiri di dalam kegelapan
Meskipun berteriak
Apakah perasaan terdalam di hatiku bisa tersampaikan ke dirimu?
Kerinduan yang tersimpan di lubuk hatiku adalah kamu
Di dalam kehangatan musimmu tinggalah aku
Jika aku dapat melihatmu di jalan itu
Jika kita dapat kembali ke masa itu
Aku memejamkan mata dan membayangkanmu lagi
Seperti hari ini, aku menahannya seharian
Keseharian seperti ini menjadi berulang
Kenangan-kenangan kecil tentangmu datang kembali
Terlalu besar sehingga aku tak dapat menahannya
Meskipun aku melihat kembali
Aku tak dapat melihatmu
Aku mencarimu dalam kegelapan
Kerinduan yang tersimpan di lubuk hatiku adalah kamu
Di dalam kehangatan musimmu tinggalah aku
Jika aku dapat melihatmu di jalan itu
Jika kita dapat kembali ke masa itu
Aku memejamkan mata dan membayangkanmu lagi
Jika aku dapat melihatmu di jalan itu
Jika kita memelukmu lagi di
masa itu
Aku mencoba menahannya lagi meskipun hanya sehari
KOSAKATA
길 (gil): jalan
서다 (seoda):
berdiri
간직하다 (ganjikhada):
menghargai, menyimpan
머무르다 (meomureuda):
tinggal
따뜻하다 (ttatteuthada):
hangat
계절 (kyejeol):
musim
버티다 (beot’ida):
menahan
일상 (ilsang):
keseharian
반복 (panbok):
berulang
되돌다 (dwidolda):
kembali
No comments:
Post a Comment