Wednesday, April 11, 2018

[K-LYRIC] BigBang - Flower Road ~ Indonesian translation


그땐 좋았는데 말이야
geuttaen cham johassneunde mariya
너와 함께할 수만 있다면
neowa hamkkehal suman issdamyeon
때론 외롭고 슬퍼도 말이야
ttaeron oeropgo seulpeodo mariya
너와 같이 수만 있다면
neowa gati hal suman issdamyeon
Sing it na na na
노래해 나나나
noraehae nanana
Sing it na na na
우리 이게 마지막이 아니야
uri ige majimagi aniya
부디 만나요 꽃이 피면
budi tto mannayo kkocci pimyeon


때론 별난 일이 많아
ttaeron kkwae byeolnan iri manha
같이 못난 놈을 만나
neon na gati mosnan nomeul manna
다시 누군갈 사랑할 있을까
dasi nugungal saranghal su isseulkka
아니라면 그럴 일은 없을 같아
neo aniramyeon geureol ireun eopseul geot gata
의식 없이 발길 흐름대로 가던
na uisik eopsi balgil heureumdaero gadeon gil
화려히 비춰주던 한줄기
nal hwaryeohi bichwojudeon ne bit hanjulgi
전율이 느껴지는 예쁜
geu jeonyuri neukkyeojineun yeppeun kkot gil
그곳에 너로 인해 설수 있던
geugose neoro inhae seolsu issdeon
Roly poly toy

떠나려거든 보내 드리오리다
tteonaryeogeodeun bonae deuriorida
님이 가시는 길에 꽃을 뿌리오리다
nimi gasineun gire kkocceul ppuriorida

그리워지면 돌아와 줘요
geuriwojimyeon dorawa jwoyo
그때 다시 사랑해줘요
geuttae tto dasi nal saranghaejwoyo
따라 잠시 쉬어가다가
i kkot gil ttara jamsi swieogadaga
자리 그곳에서 기다려요
geu jari geugoseseo nal gidaryeoyo

그땐 좋았는데 말이야
geuttaen cham johassneunde mariya
너와 함께할 수만 있다면
neowa hamkkehal suman issdamyeon
때론 외롭고 슬퍼도 말이야
ttaeron oeropgo seulpeodo mariya
너와 같이 수만 있다면
neowa gati hal suman issdamyeon
많이 울기도 했지만 웃은 일도 많아
manhi ulgido haessjiman useun ildo manha
머릿속 안에는 추억이 너무 많아
nae meorissok aneneun chueogi neomu manha
또한 지나갈 테니까
i ttohan jinagal tenikka
다음에 만나요 꽃이 피면
i daeume mannayo kkocci pimyeon

1 365 세상 하나뿐인
1nyeon 365 i sesang hanappunin
음악의 Motive
neon nae eumagui Motive
일깨워주는 은인
nal ilkkaewojuneun eunin
커다란 꽃밭에 기대어
ne keodaran kkoccbate gidaeeo
떠오르던 가사말
mak tteooreudeon gasamal
아직도 생생해 빠담빠담
ajikdo cham saengsaenghae ppadamppadam
너란 만개
neoran mangae han
꽃의 색은 100000
kkoccui saegeun 100000 gae
무한대 거대한 울림
muhandae geodaehan ullim
Vivaldi 사계
Vivaldiui sagye
아직도 그댄 맘에
ajikdo geudaen nae mame
담을 없는 그림
dameul su eopsneun geurim
눈을 의심하지
nae nuneul uisimhaji
You are my Magical Queen

떠나려거든 보내 드리오리다
tteonaryeogeodeun bonae deuriorida
님이 가시는 길에 꽃을 뿌리오리다
nimi gasineun gire kkocceul ppuriorida

그리워지면 돌아와 줘요
geuriwojimyeon dorawa jwoyo
그때 다시 사랑해줘요
geuttae tto dasi nal saranghaejwoyo
따라 잠시 쉬어가다가
i kkot gil ttara jamsi swieogadaga
자리 그곳에서 기다려요
geu jari geugoseseo nal gidaryeoyo

따다 입을 맞추죠
kkot ip ttada ibeul majchujyo
얼굴은 빨개지고
eolgureun ppalgaejigo
길을 깔아 준비를 하죠
kkot gireul kkara junbireul hajyo
그대가 오시는
geudaega osineun gil

그리워지면 돌아와 줘요
geuriwojimyeon dorawa jwoyo
그때 다시 사랑해줘요
geuttae tto dasi nal saranghaejwoyo

따라 잠시 쉬어가다가
자리 그곳에서 기다려요

따다 입을 맞추죠
kkot ip ttada ibeul majchujyo
얼굴은 빨개지고
eolgureun ppalgaejigo
길을 깔아 준비를 하죠
kkot gireul kkara junbireul hajyo
자리 그곳에서 기다려요
geu jari geugoseseo nal gidaryeoyo

INDONESIAN TRANSLATIONIndonesian translation:.@haerajjang



(*please take all with credit for any copy paste and repost/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).



Masa itu begitu menyenangkan
Hanya jika aku dapat Bersama denganmu
Meskipun saat itu terkadang sunyi dan sendu
Hanya jika aku dapat melakukannya denganmu
Nyanyikanlah nanana
Bernyanyilah nanana
Ini bukanlah yang terakhir bagi kita
Kumohon agar kita bertemu lagi ketika bunga-bunga bermekaran

Terkadang ada banyak hal yang aneh terjadi
Kau bertemu pria jahat sepertiku
Siapakah yang dapat mencintaiku lagi?
Jika bukan dirimu, sepertinya aku tak bisa melakukannya

Tanpa sadar, datang dan pergi, aku berjalan mengikuti arus
Kau menjadi satu cahaya yang menyinari dengan terangnya
Aku merasakan getaran dari jalan bunga* yang indah
Aku dapat bertahan karena dirimu, roly poly toy

Jika kau ingin meninggalkanku, aku akan membiarkanmu pergi
Aku akan menaburkan bunga di jalan yang kau tinggalkan

Jika kau merindukanku, kembalilah padaku
Saat itu kau dapat mengatakan mencintaiku lagi
Ikutilah jalan bunga ini lalu beristirahatlah sejenak
Tunggulah aku di jalan itu, di tempat itu

Masa itu begitu menyenangkan
Hanya jika aku dapat Bersama denganmu
Meskipun saat itu terkadang sunyi dan sendu
Hanya jika aku dapat melakukannya denganmu

Meskipun aku banyak menangis namun ada banyak hal yang membuatku tertawa
Ada banyak kenangan di dalam kepalaku
Karena hal ini juga akan berlalu
Kita dapat bertemu lagi lain kali ketika bunga-bunga bermekaran

1 tahun, 365 hari, di dunia ini hanya kau satu-satunya
Kau adalah motifasi bagi laguku
Penyelamatku yang membangkitkanku
Aku akan menyandarkan kepadamu hamparan bunga yang luas
Lalu kata-kata dalam lirik bermunculan
Aku masih mengingat dengan jelas, berdebar-debar
10000 warna bungamu yang mekar penuh
Echo yang besar dan tak terbatas
Seperti 4 musim Vivaldi

Kau masih berupa foto yang bahkan tak bisa kuletakkan di hatiku
Aku meragukan mataku
Kau adalah ratu sihirku

Jika kau ingin meninggalkanku, aku akan membiarkanmu pergi
Aku akan menaburkan bunga di jalan yang kau tinggalkan

Jika kau merindukanku, kembalilah padaku
Saat itu kau dapat mengatakan mencintaiku lagi
Ikutilah jalan bunga ini lalu beristirahatlah sejenak
Tunggulah aku di jalan itu, di tempat itu

Aku akan memilihkan kelopak bungamu lalu menciummu
Wajahmu memerah
Aku menebarkan dan menyiapkan jalan bunga
Jalan dimana kau akan datang

Jika kau merindukanku, kembalilah padaku
Saat itu kau dapat mengatakan mencintaiku lagi
Ikutilah jalan bunga ini lalu beristirahatlah sejenak
Tunggulah aku di jalan itu, di tempat itu

Aku akan memilihkan kelopak bungamu lalu menciummu
Wajahmu memerah
Aku menebarkan dan menyiapkan jalan bunga
Tunggulah aku di jalan itu, di tempat itu

KOSAKATA

부디 (budi): mohon
피다 (phida): mekar
때론 (ttaeron): kadang
 (jjwae): cukup
별나다 (byeolnada): aneh
의식  (eusik): sengaja, sadar
발길  (palgil): datang pergi
흐름 (heureum): arus, aliran
화려 (hwaryeo): terang, indah
한줄기 (hanjulgi): cahaya
전율 (jeonyul): getaran, gemetar
꽃길 (kkotgil): flower path- istilah untuk suatu jalan yang agung, indah
인하다 (inhada): dikarenakan
가시다 (kasida): mencuci, menghilang, pergi
뿌리다 (ppurida): menebarkan, memercikkan
또한 (ttohan): lagi
일깨워주다 (ilkkaewojuda): membangkitkan, menggairahkan
은인 (eunin): penyelamat
꽃밭 (kkotbat’): hamparan bunga
기대다 (kidaeda): menyandarkan
가사 (kasa): lirik
생생하다 (saengsaenghada): jelas
빠담빠담 (ppadam ppadam): suara jantung berdebar
만개  (manggae): mekar penuh
(saek): warna
무한대 (muhandae): tak terbatas
거대 (keodae): besar
울림 (ullim): echo
담다 (damta): meletakkan
의심하다 (eushimhada): meragukan
따다  (ttada): memilih
깔다 (kkalda): menyebarkan, melapisi


Related Post

No comments:

Post a Comment

close