Thursday, March 15, 2018

[K-LYRIC] G.Na - Already Miss You ~ Indonesian Translation

생각보다 눈물 많나 어떻게 이럴 수가 있는지
na saenggakboda nunmul mannna bwa eotteoke ireol suga inneunji
그때는 웃으며 보내줬는데
geuttaeneun useumyeo bonaejwonneunde

말야 다른 여자들처럼 너무 약아빠지지 못해
nan mallya dareun yeojadeulcheoreom neomu yagappajiji motae
사람 만나 너만 생각나
ttan saram mot manna neoman saenggangna

이제 더이상 잔소리 들어도
ije deoisang nae jansori an deureodo dwae
그렇지만 지금보다 마르면 밥은 먹고 다녀
geureochiman jigeumboda mareumyeon an dwae babeun kkok meokgo danyeo


어떡해 네가 보고 싶어져 벌써 너의 품이 그리워
na eotteokhae nega bogo sipeojyeo beolsseo neoui pumi geuriwo
아직까지 네가 좋은데 우린 헤어진 걸까
nan ajikkkaji nega joheunde wae urin heeojin geolkka

혹시 네가 나와 같진 않을까 너도 울고 있진 않을까
hoksi nega nawa gatjin anheulkka neodo ulgo itjin anheulkka
나처럼 아프고 아파해서 나를 찾아 돌아오길 바래
nacheoreom apeugo apahaeseo nareul chaja doraogil barae

아무렇지 않게 사나 하긴 그럴 수도 있겠지
neon amureochi anke sana bwa hagin mwo geureol sudo itgetji
어쩌면 그게 어울려
eojjeomyeon geuge deo jal eoullyeo neon

1번이라던 전화번호 단축키도
1beoniradeon nae jeonhwabeonho danchukkido
어느샌가 다른 여자 친구 번호로 모두 채워 가겠지
eoneusaenga dareun yeoja chingu beonhoro modu chaewo gagetji

어떡해 네가 보고 싶어져 벌써 너의 품이 그리워
na eotteokhae nega bogo sipeojyeo beolsseo neoui pumi geuriwo
아직까지 네가 좋은데 우린 헤어진 걸까
nan ajikkkaji nega joheunde wae urin heeojin geolkka

혹시 네가 나와 같진 않을까 너도 울고 있진 않을까
hoksi nega nawa gatjin anheulkka neodo ulgo itjin anheulkka
나처럼 아프고 아파해서 나를 찾아 돌아오길 바래
nacheoreom apeugo apahaeseo nareul chaja doraogil barae

밤을 새며 나누던 ( 이야기) 나와 함께 하자던 ( 약속을)
bameul saemyeo nanudeon (geu iyagi) neul nawa hamkke hajadeon (geu yaksogeul)
지우려 해도 그게 안돼
jiuryeo haedo geuge nan jal andwae

주책없이 눈물부터 나는 벌써 너를 찾아가는
juchaegeobsi nunmulbuteo naneun geol beolsseo neoreul chajaganeun geol
이제 나를 잊어 가는데 그러지 못할까
neon ije nareul ijeo ganeunde wae nan geureoji motalkka

아닐 거야 너도 나와 같잖아 제발 그렇다고 말해줘
anil geoya neodo nawa gatjanha jebal geureotago malhaejwo
나에게 돌아와 돌아와 이제 그만 아프지 말아줘
naege dorawa dorawa jwo ije geuman apeuji marajwo

하루라도 곁에만harurado nae gyeoteman

INDONESIAN TRANSLATIONIndonesian translation:.@haerajjang


(*please take all with credit for any copy paste and repost/  HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Air mataku mengalir lebih banyak dari yang  kupikirkan, bagaimana dapat terjadi hal seperti ini
Saat itu aku membiarkanmu pergi sembari tersenyum

Aku berkata seperti wanita-wanita lain yang tidak bisa berpikir dengan cerdas
Tak bisa bertemu orang lain, hanya memikirkanmu

Sekarang meskipun kau tak bisa mendengar omelanku lagi
Sekarang kau tidak boleh menjadi kurus, pergi dan pastikan makan

Bagaimana denganku yang merindukanmu, aku sudah merindukan pelukanmu
Hingga sekarang aku masih menyukaimu, mengapa kita putus?
Akankah kau masih menjadi sepertiku, akankah kau juga menangis?
Merasakan sakit yang sama sepertiku, aku berharap kau kembali menemukanku

Kau mencoba membuat hidup seperti baik-baik saja, faktanya apakah dapat seperti itu?
Mungkin kau lebih pantas dengan hal itu
Meskipun kau berkata akulah nomer pertama di panggilan langsung buku telfon hpmu
Begitu cepat terisi dengan nomor teman wanitamu yang lain

Bagaimana denganku yang merindukanmu, aku sudah merindukan pelukanmu
Hingga sekarang aku masih menyukaimu, mengapa kita putus?
Akankah kau masih menjadi sepertiku, akankah kau juga menangis?
Merasakan sakit yang sama sepertiku, aku berharap kau kembali menemukanku

Kita dulu berbagi sepanjang malam (cerita itu), kau dulu harus selalu bersama denganku (janji itu)
Meskipun ingin menghapusnya, hal itu tidak bisa kulakukan dengan baik

Memalukan, sejak menangis, aku sudah pergi mencarimu
Kau sekarang melupakanku, tetapi mengapa aku tidak dapat melakukan hal seperti itu?

Tidak, bukankah kau juga sama seperti diriku? Tolong katakanlah seperti itu
Kembalilah padaku, tolong kembalilah, hentikan sekarang, jangan menyakitiku

Meskipun hanya satu hari berada di sisiku

KOSAKATA

생각 (saenggak): pikiran
보다 (poda): melihat, untuk membandingkan
눈물 (nunmul): air mata
많다 (manta): banyak
어떻게 (eotteohke): bagaimana
이렇게 (ireohke): seperti ini
그때 (keuttae): kemudian, lalu
웃다 (utda): tersenyum
보내주다 (podanaejuda): membuat seseorang untuk membiarkan
말야 (marya): maksudku, ku bilang, aku berkata
다르다 (tareuda): lain
여자 (yeoja): wanita
처럼 (cheoreom): seperti
약아 빠지지 (yakha ppajiji): kecerdikan, kepintaran, kelicikan
(ttan): lain, yang lain
사람  (saram): orang
만나다 (mannada): bertemu
(man): hanya
생각 (saenggak): pikir
이제 (ije): sekarang
더이상 (teoisang): lagi
잔소리  (jansori): omelan
듣다 (teutta): mendengar
그렇지만  (keureotjiman): namun
지금 (jigeum): sekarang
마르 (mareu): kurus
(kkok): dengan erat, dengan yakin, pasti
먹다 (meokta): makan
다니다 (danida): pergi melakukan sesuatu dan pulang
어떡해 (eotteohke): bagimana
Indonesian translation:.http://haerajjang.blogspot.com
보고 싶다 (pogoshipda): rindu
벌써 (peolsseo): sudah
(phum): dada, peluk
그립다 (keuripta): rindu
아직까지 (ajikkkaji): sampai sekarang
좋아하다 (johahada): suka
(wae): mengapa
우리 (uri): kita
헤어지다 (heeojida): putus, berpisah
혹시 (hokshi): masih
같다 (kat'ta): seperti, serupa
  (do): juga
울다 (ulda): menangis
처럼 (cheoreom): seperti
아프다 (apheuda): sakit
찾다 (chatta): menemukan, mencari
돌아오다 (toraoda): kembali
바라다 (parada): harap
아무렇지 않게 (ameureohji anke): baik-baik saja, OK
살다 (salda): hidup
하긴=하기는 (hagin= hagineun)= faktanya, sebenarnya, kebenarannya
어쩌면 (eotcheomyeon): mungkin
그게 (keuge): itu
(deo): lebih
(jal): baik,
어울리다 (eoullida): pantas, cocok
(beon): nomor, waktu, kewajiban
전화번호 (jeonhwabonho): buku telefon
단축키 (tanchhukk'i): speed dial, panggilan langsung
어느새 (eoneusae): dengan cepat, tanpa diketahui
다르다 (tareuda): lain, beda
여자 (yeoja): wanita
친구 (chingu): teman
번호 (peonho): nomor
채우다 (chaeuda): mengisi
밤새다 (pamsaeda): sepanjang malam
나누다 (nanuda): berbagi
이야기 (iyagi): cerita
(neul): selalu
함께 (hamkke): bersama
약속 (yaksok): janji
지우다 (jiuda): menghapus
Indonesian translation:.http://haerajjang.blogspot.com
주책없다 (juchaekeopta): memalukan, tidak sopan, tidak senonoh
눈물 (nunmul): air mata
부터 (but'eo): sejak
벌써 (beolsseo): sudah
제발 (jebal): tolong
말하다 (marhada): katakan
에게 (ege): kepada
돌아오다 (toraoda): kembali
그만 (keuman): cukup!!!, hentikan
하루 (haru): sehari


Related Post

No comments:

Post a Comment

close