Monday, February 19, 2018

[K-LYRIC] Jung Yonghwa - 그리워서 I Miss You (OST You've Fallen For Me) ~ Indonesian translation

똑같은 하늘에 같은 하루
neul ddokatteun haneule neul gatteun haru
그대가 없는 말고는 달라진 없는데
geudaega eopneun geot malgoneun dallajin ge eopneunde
웃고만 싶은데 잊은 듯이
nan utgoman shipeunde da ijeun deushi
아무일 아는 그렇게
amuil aneun feut keureohke
웃으면 살고픈데
useumyeon salgopheunde

그리워 그리워서 그대가 그리워서
geuriweo, geuriweoseo geudaega geuriweoseo
매일 혼자서만 그대를 부르고 불러봐요
maeil nan honjaseoman geudaereul bureugo beulleobwayo
보고파 보고파서 그대가 보고파서
bogoppa bogoppaseo geudaega bogoppaseo
이제 습관처럼 그대 이름만 부르네요, 오늘도.
i je nan seubgwancheoreom geudae ireumman bureuneyo, oneuldo....


보낸 알았죠. 남김 없이
nan bonaen jeul arattjyo da namgim eopsi
아니죠, 아니죠, 아직 그대를 못보냈죠.
anijyo, anijyo, nan ajik geudaereul motbonaettjyo

그리워 그리워서 그대가 그리워서
geuriweo, geuriweoseo geudaega geuriweoseo
매일 혼자서만 그대를 부르고 불러봐요
maeil nan honjaseoman geudaereul bureugo beulleobwayo
보고파 보고파서 그대가 보고파서
bogoppa bogoppaseo geudaega bogoppaseo
이제 습관처럼 그대 이름만 부르네요, 오늘도.
i je nan seubgwancheoreom geudae ireumman bureuneyo, oneuldo....

하루하루가 죽을 것만 같은데 어떻게 해야 해요?
haru haru ga jugeul geotman gatteunde eotteohke haeya haeyo?
사랑해 사랑해요. 그대를 사랑해요.
saranghae saranghaeyo geudaereul saranghaeyo
말조차 못하고서 그대를 그렇게 보냈네요.
maljocha mothagoseo geudaereul geureohke bonaettneyo
미안해 미안해요. 말이 들리나요?
mianhae mianhaeyo naemari deurrinayo?
뒤늦은 고백을 그댄 들을 있을까요?
dwineuteun naegobwae eul geudaen deureul suisseulkkayo?
사랑해요.
saranghaeyo


INDONESIAN TRANSLATIONIndonesian translation:.@haerajjang


(*please take all with credit for any copy paste and repost/  HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Selalu berada di langit yang sama, selalu di hari yang sama
Saat tidak ada dirimu, tidak ada yang berubah
Aku ingin tersenyum, seperti melupakan semuanya
Seperti tidak ada apapun
Jika tersenyum, aku dapat hidup

Rindu, aku merindukanmu, merindukanmu
Setiap hari aku sendirian mencoba memanggil namamu
Rindu, aku merindukanmu, merindukanmu
Sekarang memanggil namamu seperti sebuah kebiasaan bagiku

Bagaimana aku dapat membiarkanmu pergi tanpa meninggalkan apapun
Tidak, tidak, aku masih tidak bisa membiarkanmu pergi

Rindu, aku merindukanmu, merindukanmu
Indonesian translation:.http://haerajjang.blogspot.com
Setiap hari aku sendirian mencoba memanggil namamu
Rindu, aku merindukanmu, merindukanmu
Sekarang memanggil namamu seperti sebuah kebiasaan bagiku

Hari demi hari aku sepertinya akan mati, apa yang harus kulakukan?

Aku mencintaimu, mencintaimu, mencintaimu
Aku membiarkanmu pergi bahkan tidak dapat berkata apapun
Maaf, maafkan aku. Apakah kau mendengarkan ucapanku?
Dapatkah kau mendengar pengakuanku yang terlambat?
Aku mencintaimu

KOSAKATA

(neul); selalu
똑같 (ttokkat'da): sama
하늘 (haneul): langit
하루 (haru): hari
그대 (keudae): kamu
다르다 (tareuda): lain
웃다 (utda): tawa
(da): semua
잊다 (itta): melupakan
듯이 (deushi): seperti, se..
아무일 (amuil): sesuatu
그렇게 (keureohke): seperti itu
웃다 (utda): tertawa
으면 (eumyeon): jika
살다 (salda): hidup
립다 (keuripta): rindu
매일  (maeil): setiap hari
혼자 (honja): sendiri
부르 (pureuda): memanggil, menyanyi
고파 (pogopha): rindu (kata ini termasuk kata klasik, jarang di gunakan di jaman modern)
Indonesian translation:.http://haerajjang.blogspot.com
이제 (ije): sekarang
습관 (seumgwan): kebiasaan
처럼  (cheoreom): seperti
이름 (ireum): nama
오늘 (oneul): hari ini
내다 (ponaeda): membiarkan (pergi)
기다 (namgida): menyisakan, meninggalkan
아니죠 (anijyo): tidak
아직 (ajik): masih
하루하루 (haru haru): hari demi hari
(jukta): mati
어떻게 (eotteohke): bagaimana
(mal): kata
조차  (jocha): bahkan
못하 (mothada): tidak dapat
그렇게  (keureohke): seperti itu
내다 (ponaeda): membiarkan, mengirimkan
미안하다 (mianhada): maaf
듣다 (teutta): mendengar
(neutta): terlambat

고백 (gobaek): pengakuan
Related Post

No comments:

Post a Comment

close