Monday, February 12, 2018

[K-LYRIC] 다비치 (Davichi) – 너 없는 시간들 (Days Without You) ~ Indonesian translation

마음이 하고 끊어진 같아
maeumi tuk hago kkeunheojin geot gata
한동안 멍하다 금세 너무 아파
handongan meonghada geumse neomu apa
우우우우 지내
uuuu jal jinae
차가운 너의 한마디
chagaun neoui geu hanmadi

머뭇대며 왜냐고 물어보려다
meomusdaemyeo waenyago mureoboryeoda
그만두기로
geumandugiro hae
이제 뭐가 중요하겠니
ije wa mwoga jungyohagessni
이별의 이유 따위
ibyeorui iyu ttawi
달라지는 없을 텐데
dallajineun geon eopseul tende

가까스로 한동안 버티겠지
gakkaseuro handongan beotigessji
엉망으로 없는 시간들을
eongmangeuro neo eopsneun sigandeureul
그러다 소식에
geureoda ne sosige
지낸단 말에 무너지듯
jal jinaendan mare muneojideus
견디게 보고 싶겠지 나는
mot gyeondige bogo sipgessji naneun

그런가 마음 한편에선
geureonga bwa nae maeum hanpyeoneseon
못난 생각만
cham mosnan saenggakman hae
적어도 나보단 아프길
jeogeodo nabodan deo apeugil
나보다 늦게 잊길
naboda neujge ijgil
때문에 이루길
na ttaemune jam mot irugil


없이 가까스로 한동안 버티겠지
neo eopsi gakkaseuro handongan beotigessji
엉망으로 없는 시간들을
eongmangeuro neo eopsneun sigandeureul
그러다 소식에
geureoda ne sosige
지낸단 말에 무너지듯
jal jinaendan mare muneojideus
견디게 그립고 견디게 밉겠지
mot gyeondige geuripgo mot gyeondige mipgessji

어쩌면 나에게 미안해서
eojjeomyeon naege mianhaeseo
너무 사랑한 내가 안쓰러워서
neol neomu saranghan naega ansseureowoseo
지내고 싶은데 말처럼
jal jinaego sipeunde ne malcheoreom
일분 일초가 엉망이야
ilbun ilchoga eongmangiya

이별이 그렇지
ibyeori da geureohji
괜찮은 지내다
gwaenchanheun cheok jinaeda
한순간 주저앉고 말아
hansungan jujeoanjgo mara

우연히 보게 누군가와
uyeonhi boge doen nugungawa
웃는 사진에
usneun ne sajine
견디게 그립고
mot gyeondige geuripgo
견디게 밉겠지
tto mot gyeondige mipgessji

어쩌면 나에게 미안해서
eojjeomyeon naege mianhaeseo
너무 사랑한 내가 안쓰러워서
neol neomu saranghan naega ansseureowoseo
지내고 싶은데 말처럼
jal jinaego sipeunde ne malcheoreom
일분 일초가 엉망이야 없인
ilbun ilchoga eongmangiya neo eopshin

INDONESIAN TRANSLATION

@haerajjang


Hatiku serasa hancur
Sesaat aku merasa hampa, sangat menyakitkan
Uuuu “apakah kau baik-baik saja?”
Satu ucapan darimu yang dingin

Bimbang, aku ingin bertanya, mengapa?
Namun aku berhenti dan tidak melakukannya
Saat ini apakah ada yang penting lagi?
Alasan perpisahan kita dan semacamnya..
Karena tak ada yang akan berubah

Aku hampir menahannya untuk sesaat
Aku membuat kekacauan saat tak ada dirimu
Aku serasa hancur saat mendengar kabar tentangmu dan apa yang kau lakukan
Aku merindukanmu dan tak bisa menahannya lagi

Di salah satu ruang hatiku, aku hanya berpikiran buruk
Setidaknya kau lebih tersakiti daripada aku, lebih sulit melupakan daripada aku
Dan kau tak bisa tidur karena aku

Tanpamu, aku hampir menahannya untuk sesaat
Aku membuat kekacauan saat tak ada dirimu
Aku serasa hancur saat mendengar kabar tentangmu dan apa yang kau lakukan
Aku tak bisa menahan rindu dan benci

Mungkin dirimu merasa bersalah
Mungkin dirimu merasa kasihan padaku yang terlalu mencintaimu
Indonesian translation :. http://www.haerajjang.blogspot.com
Aku ingin melakukan dengan baik seperti ucapanmu
Tetapi aku mengacaukan setiap menit dan setiap detiknya

Perpisahan itu seperti ini
Berpura-pura baik-baik saja
Lalu jatuh di satu waktu

Tak sengaja aku melihat dirimu di dalam foto tertawa dengan seseorang
Aku tak bisa menahan rindu dan benci ini

Mungkin dirimu merasa bersalah padaku
Mungkin dirimu merasa kasihan padaku yang terlalu mencintaimu
Aku ingin melakukan dengan baik seperti ucapanmu
Tetapi aku mengacaukan setiap menit dan setiap detiknya

KOSAKATA

안쓰럽다 (ansseureopta): kasihan
끊어지다 (kkeureojida): sentak, hancur
멍하다 (meonghada): blank, hampa
금세  (keumse): pendek, cepat, singkat
머뭇대다 (memutdaeda):  ragu, bingung
그만두다 (keumanduda): berhenti
중요하다 (juyohada): penting
달라다 (tallada): berubah
한편 (hanphyeon): salah satu sisi
적어도  (jeogeodo): setidaknya
가까스로 (kakkaseuro): sesaat
버티다 (beot’ida): tahan, menanggung
엉망으로  (eongmangeuro): menghancurkan, merusak, mengganggu
소식 (soshik): berita, kabar
무너지다 (muneojida): hancur
견디다 (kyeondida): tahan
주저앉다 (jujeoanta): jatuh, menyerah, tenggelam





Related Post
close