Friday, March 13, 2015

[K-LYRIC] Tei - What The Eyes say (OST Healer) ~ with Indonesian translation

누굴 바라보고 있을까 무슨 생각을 할까
nugul barabogo isseulkka museun saenggageul halkka
너의 옆모습을 한참 지켜보곤 해 넌 아마 모르겠지
neoui yeommoseubeul hancham jikyeobogon hae neon ama moreugetji
너의 뒷모습이 아쉬워 니가 돌아 설 때면
neoui dwitmoseubi aswiwo niga dora seol ttaemyeon
두 팔 벌려 너의 등을 안고 싶었어
du pal beollyeo neoui deungeul ango sipeosseo
가지마 잡고 싶어
gajima japgo sipeo

Don’t know why 내 눈이 왜 너만 찾는지 바라보며 아파하는지
Don’t know why nae nuni wae neoman chatneunji barabomyeo apahaneunji
가슴이 왜 미치게 뛰는지 모르겠어
gaseumi wae michige ttwineunji moreugesseo

너와 눈을 마주칠 때면 애써 외면하려 해
neowa nuneul majuchil ttaemyeon aesseo oemyeonharyeo hae
차마 입이 하지 못한 사랑한단 말 눈이 다 말할까 봐
chama ibi haji motan saranghandan mal nuni da malhalkka bwa

Don’t know why 내 눈이 왜 너만 찾는지 바라보며 아파하는지
Don’t know why nae nuni wae neoman chatneunji barabomyeo apahaneunji
가슴이 왜 미치게 뛰는지 I don’t want to let you go
gaseumi wae michige ttwineunji I don’t want to let you go

눈을 뜬 채 꾸는 꿈처럼 넌 가까워도 먼 것만 같아
nuneul tteun chae kkuneun kkumcheoreom neon gakkawodo meon geotman gata
내 곁에 있어줘 그 말하게 되면 떠날까 겁이나
nae gyeote isseojwo geu malhage doemyeon tteonalkka geobina

Do me right 많은 것을 원하지 않아
Do me right manheun geoseul wonhaji anha
니 맘 속에 내가 있다면 너를 볼 수 있다면 된 거야
ni mam soge naega itdamyeon neoreul bol su itdamyeon doen geoya
I don’t want to let you go
I don’t want to let you go

Hangul and romanization: @music.daum @pop!gasa @lovemikoforever.BP

INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit for copy paste and repost)

Siapakah yang kau lihat? Apakah yang kau pikirkan?
Beberapa saat aku melihat raut wajahmu, kau mungkin tak tahu
Kesedihan terpancar dari balik punggungmu ketika kau berbalik
Aku ingin memeluk punggungmu dan merentangkan kedua tanganku
Jangan pergi, aku ingin berpegangan padamu

Entah mengapa, mengapa mataku hanya mencarimu, memandangmu, dan tersakiti
Entah mengapa dadaku berdebar kencang

Ketika mataku bertemu pandang denganmu, aku mencoba berpaling
Mungkin saja mata ini berkata bahwa bibir ini tak dapat mengatakan ‘aku mencintaimu’

Entah mengapa, mengapa mataku hanya mencarimu, memandangmu, dan tersakiti
Entah mengapa dadaku berdebar kencang, aku tak ingin membiarkanmu pergi

Rasanya seperti aku bermimpi dengan mata terbuka, meskipun kau dekat namun terasa jauh
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Tinggallah di sisiku, aku takut jika aku mengatakannya kau akan meninggalkanku

Do me right, tak banyak yang kuinginkan
Seandainya kau berada di dalam hatiku, jika aku dapat memandangmu, itu saja
aku tak ingin membiarkanmu pergi
aku tak ingin membiarkanmu pergi

KOSAKATA

옆모습 (yeophmoseub): raut wajah
지켜보다 (jik’yeoboda): melihat
아쉽다 (ashwipta): sedih
외면하다 (oemoyeonhada): berpaling
Related Post

No comments:

Post a Comment

close