Friday, March 13, 2015

[K-LYRIC] Huhgak - Tear like today ~ with Indonesian translation

이렇게 널 부르던 그 사람 나라는걸
iroke nol bureudon geu saram naraneun gol
눈치 없이 흐르는 내 눈물 사랑인걸
nunchi obsi heureuneun ne nunmul sarangin-gol
늘 내 옆에 있었는데 너인줄 모르고
neul ne yope issonneunde no injul moreugo
왜 기다린 널 안고 슬픈 얘기만 말해
we gidarin noran-go seulpeun yegiman mal he

오늘 같은 눈물이 더 얼마나 남아있나
oneul gateun nunmuri do olmana nama inna
사랑을 또 이별을 난 몰라 말해줄래
sarangeul tto ibyoreul nan molla mar-hejulle
자꾸만 빗물이 눈물되어 내 앞을 가리고
jakkuman bitmuri nunmuldweo ne apeul garigo
어디쯤 가고 있나 오늘 같은 눈물이 더
odijjeum gago inna oneul gateun nunmuri do

얼마나 더 난 몰라 얼마나 더 난 몰라
olmana do nan molla olmana do nan molla

눈물 없는 사랑은 사랑이 아니란걸
nunmur-omneun sarangeun sarangi aniran gol
이제서야 알았어 이별도 사랑인걸
ijesoya arasso ibyoldo sarangin-gol
널 두고서 떠나야해 널 두고 가야해
nol dugoso ttonayahe nol dugo gayahe
왜 오늘을 알면서 사랑한다고 말해
we oneureuralmyonso saranghandago mal he

오늘 같은 눈물이 더 얼마나 남아있나
oneul gateun nunmuri do olmana nama inna
사랑을 또 이별을 난 몰라 말해줄래
sarangeul tto ibyoreul nan molla mar-hejulle
자꾸만 빗물이 눈물되어 내 앞을 가리고
jakkuman bitmuri nunmuldweo ne apeul garigo
어디쯤 가고 있나 오늘 같은 눈물이 더
odijjeum gago inna oneul gateun nunmuri do

얼마나 더 난 몰라 얼마나 더 난 몰라
olmana do nan molla olmana do nan molla
오늘 같은 눈물이 난 몰라
oneul gateun nunmuri nan molla
얼마나 더 난 몰라
olmana do nan molla

Han-geul :: Daum Music
Romanization :: Chachajjang

INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit for copy paste and repost)

Orang yang memanggilku seperti itu adalah aku
Air mataku yang mengalir tanpa perasaan adalah cinta
Kau selalu ada di sampingku namun mengapa aku tak mengetahuinya
Mengapa aku mengatakan kisah sedih kepadamu yang menungguku?

Berapa banyak air mata seperti hari ini yang masih ada?
Aku tak tahu tentang perpisahan ataupun cinta, maukah kau mengatakannya padaku?
Tetesan air hujan terus menerus menjadi air mata, menutupi penglihatanku
Kemanakah air mata seperti hari ini akan pergi?

Berapa banyak lagi? Aku tak tahu, Berapa banyak lagi? Aku tak tahu

Cinta tanpa air mata bukanlah cinta
Sekarang aku sudah mengerti, perpisahan juga adalah cinta

Aku harus meninggalkanmu, Aku harus pergi
Mengapa aku mengatakan mencintaimu sementara aku mengetahui tentang hari ini?

Berapa banyak air mata seperti hari ini yang masih ada?
Aku tak tahu tentang perpisahan ataupun cinta, maukah kau mengatakannya padaku?
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Tetesan air hujan terus menerus menjadi air mata, menutupi penglihatanku
Kemanakah air mata seperti hari ini akan pergi?

Berapa banyak lagi? Aku tak tahu, Berapa banyak lagi? Aku tak tahu

Aku tak tahu air mata seperti hari ini
Seberapa banyak pun aku tak tahu
Related Post

No comments:

Post a Comment

close