Tuesday, November 6, 2012

[K-LYRIC] Xiah Junsu - Love is Like Snowflake (OST Nice Guy) ~ with Indonesian translation

Apakah cinta itu seperti bunga salju? Melalui lagu ini Xiah ingin menyampaikan bahwa cinta itu seperti bunga salju. Ya,  눈꽃 memang secara literatur berarti bunga salju, namun bisa juga diartikan sebagai serpihan salju atau salju yang menutupi sesuatu seperti ranting pohon. Lagu ini sebenarnya adalah refleksi dari karakter Kang Maru (Song Jung Ki) dalam drama Nice Guy. Bagi Kang Maru, cinta diibaratkan sebagai serpihan salju yang akan meleleh jika diletakkan di telapak tangan. Ya, cinta yang tak dapat diraih dan dimiliki.

웃는다 또 어제처럼 난
unneunda tto ojechorom nan
숨긴다 아무 일 없는듯
sumginda amu il omneundeut
허락없이 그대 맘 살펴 온
horak-opshi geudae mam salpyo on
그대 맘 가지려한 내 몫인가봐
geudae mam gajiryohan nae mokshingabwa

*
이젠 갖고 싶어
ijen gatgo shipo
사랑을 죽을 만큼 한적 있나요
sarangeul jugeul mankeum hanjok innayo
단 한번만 단 한번만 제발 돌아봐요
dan hanbonman dan hanbonman jebal dorabwayo
소리쳐 불러봐도 닿지를 않아
sorichyo bullobwado dahjireul anha
너를 사랑해 널 사랑해
noreul saranghae nol saranghae
혼자서 되뇌이는 말
honjaso dwenwe-ineun mal
널 사랑해
nol saranghae

하루씩 잘 살아가 본다
harusshik jal saraga bonda
조금씩 버틸 수 있도록
jogeumsshik botil su itdorok
그대 없이는 내일도 없을테니까
geudae opshineun naeildo opseultenikka
희망도 없을테니까
hwemangdo opseultenikka
오늘처럼
oneulchorom

Repeat *

쌓여가는 슬픈 그리움
ssahyoganeun seulpeun geuriwum
숨이 멎을 것 같아
sumi mojeul got gata
희미한 빛을 따라 이젠 나
hwemihan bicheul ttara ijen na
너에게 간다
noyege ganda

사랑은 눈꽃처럼 다가오나봐
sarangeun nunkkotchorom daga-onabwa
손 내밀어 담아보지만 늘 녹아버려
son naemiro damabojiman neul nogaboryo
처음 본 순간부터 그대였기에
choeum bon sunganbuto geudaeyotgi-e
난 또 한 걸음 또 한 걸음
nan tto han goreum tto han goreum
나에겐 그대여야만 하니까
nayegen geudaeyoyaman hanikka

hangul and romanization: BubbleFeetOSTCH1

INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you want copy paste and repost / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page)

Aku tersenyum lagi seperti hari kemarin
Menghela nafas, seperti tak ada apapun yang dikerjakan
Tanpa izin, aku melihat isi hatimu
Rasanya sebagian dari diriku ingin memiliki hatimu

*
Sekarang aku ingin memilikimu
Apakah kau pernah mencintai seseorang sampai ingin mati?
Hanya sekali saja, sekali saja, tolong kembalilah
Meskipun aku berteriak memanggil, tak akan terdegar olehmu
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Kata yang berulang kali kuucapkan sendiri
Aku mencintaimu

Hari demi hari aku mencoba menjalani hidup dengan baik
Sedikit demi sedikit hingga mampu bertahan
Karena tanpamu takkan ada hari esok
Takkan ada harapan
Seperti hari ini

*
Sekarang aku ingin memilikimu
Apakah kau pernah mencintai seseorang sampai ingin mati?
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Hanya sekali saja, sekali saja, tolong kembalilah
Meskipun aku berteriak memanggil, tak akan terdegar olehmu
Aku mencintaimu, aku mencintaimu
Kata yang berulang kali kuucapkan sendiri
Aku mencintaimu

Kerinduan yang menyedihkan terkumpul
Sepertinya aku berhenti bernafas
Sekarang aku mengikuti sinar yang suram
Pergi menuju dirimu

Cinta mencoba mendekat seperti serpihan salju
Aku mencoba mengulurkan tanganku namun selalu saja meleleh
Karena itu adalah dirmu, sejak saat pertama melihatmu
Aku selangkah demi selangkah
Karena dirimu hanya untukku

KOSAKATA

웃다 (utda): senyum
어제 (eoje): kemarin
처럼 (cheoreom): seperti
숨기다 (sumgida): menghela nafas
아무 일 없다 (amu il eopta): tak ada pekerjaan/ hal yang dilakukan
허락 (heorak): izin, permisi
맘 (mam): hati
살펴 (salphyeo): mengamati, menilai, observasi, mempertimbangkan
가지다 (kajida); memiliki
몫다 (mokta): bagian
인가봐 (inggabwa): sepertinya, rasanya
이제 (ije): sekarang
갖다 (katta): memiliki
고 싶다 (go shipta): ingin
사랑 (sarang): cinta
죽다 (jukta): mati
만큼 (mank'eum): se-
-ㄴ적 (-n jeok): pernah, bentuk untuk present perfect tenses
한번 (hanbeon): sekali
만 (man): hanya
제발 (jebal): tolong
돌다 (tolda): kembali
소리치다 (sorochida): berteriak
부르다 (bureuda): memanggil
닿다 (datta): menyentuh, mencapai
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
혼자 (honja): sendiri
되뇌다 (doenoeda): berulang
하루 (haru): hari
씩 (sshik): … demi.../ setiap
잘 (jal): baik
살다 (salda): hidup
조금 (jogeum): sedikit
버티다 (beot'ida): bertahan
내일 (naeil): besok
희망 (heuimang): harapan
오늘 (oneul): hari ini
처럼 (cheoreom): seperti
쌓이다 (ssaida): terkumpul,
슬프다 (seulpheuda): sedih
그리움 (geurium): kerinduan
숨 (sum): nafas
멎다 (meotta): berhenti
희미 (heuimi): suram
빛 (bit): sinar
따라 (ttara): mengikuti
눈꽃 (nunkkot): bunga salju
다가오다 (tagaoda): mendekat
손 (son): tangan
내밀다 (naemilda): merentangkan, melebarkan, mengulurkan
늘 (neul): selalu
녹다 (nokta): meleleh
처음 (cheoeum): pertama
순간 (sunggan): saat
부터 (but'eo): saat
한 걸음 (han georeum): selangkah
-니까 (-nikka): karena
Related Post

4 comments:

  1. hwa.. akhrnya aku tahu jdul lagu ini..
    aku dengar lagu ini pas d nice guy.. sk banget sm lagu ini..

    ReplyDelete
  2. Terima kasih kkk, Sangat bermanfaat 🤗

    ReplyDelete

close